unmasked identity
هویت برملا شده
unmasked truth
حقیقت برملا شده
unmasked villain
شرور برملا شده
unmasked secrets
رازهای برملا شده
unmasked motives
انگیزههای برملا شده
unmasked fears
ترسهای برملا شده
unmasked potential
ظرفیتهای برملا شده
unmasked reality
واقعیت برملا شده
unmasked lies
چهارها برملا شده
unmasked intentions
قصد و نیتهای برملا شده
the magician finally unmasked his secrets to the audience.
جادوگر سرانجام رازهای خود را برای تماشاچیان برملا کرد.
she unmasked her true feelings during the conversation.
او احساسات واقعی خود را در طول گفتگو آشکار کرد.
the investigation unmasked the corruption within the organization.
تحقیقات فساد در سازمان را آشکار کرد.
he unmasked the identity of the anonymous donor.
او هویت اهدا کننده ناشناس را آشکار کرد.
the documentary unmasked the harsh realities of climate change.
مستند واقعیت های سخت آب و هوا را آشکار کرد.
the scandal unmasked several high-profile politicians.
رسوایی چندین سیاستمدار برجسته را آشکار کرد.
she unmasked the lies that had been told for years.
او دروغ هایی را که سال ها گفته شده بود، آشکار کرد.
the artist unmasked the hidden meanings in her work.
هنرمند معانی پنهان در آثار خود را آشکار کرد.
during the debate, he unmasked the flaws in his opponent's argument.
در طول بحث، او نقاط ضعف استدلال حریف خود را آشکار کرد.
the team unmasked the truth behind the mysterious incident.
تیم حقیقت پشت حادثه مرموز را آشکار کرد.
unmasked identity
هویت برملا شده
unmasked truth
حقیقت برملا شده
unmasked villain
شرور برملا شده
unmasked secrets
رازهای برملا شده
unmasked motives
انگیزههای برملا شده
unmasked fears
ترسهای برملا شده
unmasked potential
ظرفیتهای برملا شده
unmasked reality
واقعیت برملا شده
unmasked lies
چهارها برملا شده
unmasked intentions
قصد و نیتهای برملا شده
the magician finally unmasked his secrets to the audience.
جادوگر سرانجام رازهای خود را برای تماشاچیان برملا کرد.
she unmasked her true feelings during the conversation.
او احساسات واقعی خود را در طول گفتگو آشکار کرد.
the investigation unmasked the corruption within the organization.
تحقیقات فساد در سازمان را آشکار کرد.
he unmasked the identity of the anonymous donor.
او هویت اهدا کننده ناشناس را آشکار کرد.
the documentary unmasked the harsh realities of climate change.
مستند واقعیت های سخت آب و هوا را آشکار کرد.
the scandal unmasked several high-profile politicians.
رسوایی چندین سیاستمدار برجسته را آشکار کرد.
she unmasked the lies that had been told for years.
او دروغ هایی را که سال ها گفته شده بود، آشکار کرد.
the artist unmasked the hidden meanings in her work.
هنرمند معانی پنهان در آثار خود را آشکار کرد.
during the debate, he unmasked the flaws in his opponent's argument.
در طول بحث، او نقاط ضعف استدلال حریف خود را آشکار کرد.
the team unmasked the truth behind the mysterious incident.
تیم حقیقت پشت حادثه مرموز را آشکار کرد.
لغات پرجستجو را کاوش کنید
میخواهید واژگان را مؤثرتر یاد بگیرید؟ اپلیکیشن DictoGo را دانلود کنید و از امکانات بیشتری برای حفظ و مرور واژگان لذت ببرید!
همین حالا DictoGo را دانلود کنید