| Participe passé | bottled |
bottled water
eau embouteillée
bottled beer
bière en bouteille
bottled gas
gaz en bouteille
bottled up my emotions.
J'ai refoulé mes émotions.
he was bottled offstage at a club last Saturday.
Il a été mis de côté en coulisses dans un club samedi dernier.
the army was bottled up inside the citadel.
L'armée était encerclée à l'intérieur de la citadelle.
He was about to speak.Again he bottled himself up.
Il était sur le point de parler. Encore une fois, il s'est retenu.
They bottled up the submarines in their nest.
Ils ont confiné les sous-marins dans leur nid.
the Minister has bottled out of real reforms.
Le ministre a renoncé aux réformes réelles.
Before the beer can be bottled it has to be fined.
Avant que la bière puisse être mise en bouteille, elle doit être filtrée.
Winegrowing area, Languedoc which is South Western of France is the source of fine wine of Chatelain Baiaillet.Wines are made and bottled by SIGOULES, the biggest produce is the area.
Région viticole, Languedoc, située dans le sud-ouest de la France, est la source de fin vins du Chatelain Baiaillet. Les vins sont produits et mis en bouteille par SIGOULES, la plus grande production provient de la région.
Aguardiente is distilled from sugar cane or molasses, occasionally made from grapes and typically bottled without aging or rectification.
L'aguardiente est distillé à partir de canne à sucre ou de mélasse, occasionnellement à partir de raisins et est généralement mis en bouteille sans vieillissement ni rectification.
bottled water
eau embouteillée
bottled beer
bière en bouteille
bottled gas
gaz en bouteille
bottled up my emotions.
J'ai refoulé mes émotions.
he was bottled offstage at a club last Saturday.
Il a été mis de côté en coulisses dans un club samedi dernier.
the army was bottled up inside the citadel.
L'armée était encerclée à l'intérieur de la citadelle.
He was about to speak.Again he bottled himself up.
Il était sur le point de parler. Encore une fois, il s'est retenu.
They bottled up the submarines in their nest.
Ils ont confiné les sous-marins dans leur nid.
the Minister has bottled out of real reforms.
Le ministre a renoncé aux réformes réelles.
Before the beer can be bottled it has to be fined.
Avant que la bière puisse être mise en bouteille, elle doit être filtrée.
Winegrowing area, Languedoc which is South Western of France is the source of fine wine of Chatelain Baiaillet.Wines are made and bottled by SIGOULES, the biggest produce is the area.
Région viticole, Languedoc, située dans le sud-ouest de la France, est la source de fin vins du Chatelain Baiaillet. Les vins sont produits et mis en bouteille par SIGOULES, la plus grande production provient de la région.
Aguardiente is distilled from sugar cane or molasses, occasionally made from grapes and typically bottled without aging or rectification.
L'aguardiente est distillé à partir de canne à sucre ou de mélasse, occasionnellement à partir de raisins et est généralement mis en bouteille sans vieillissement ni rectification.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant