burden

[États-Unis]/ˈbɜːdn/
[Royaume-Uni]/ˈbɜːrdn/
Fréquence: Très élevé

Traduction

n. une charge lourde; une responsabilité
vt. troubler ou surcharger avec un fardeau
Word Forms
Troisième personne du singulierburdens
Participe présentburdening
Participe passéburdened
Passé simpleburdened
Plurielburdens

Expressions & Collocations

heavy burden

fardeau lourd

burden of responsibility

fardeau de responsabilité

emotional burden

fardeau émotionnel

financial burden

fardeau financier

burden of proof

fardeau de la preuve

tax burden

fardeau fiscal

economic burden

fardeau économique

beast of burden

animal de trait

burden of persuasion

fardeau de persuasion

Phrases d'exemple

the burden of the story

le fardeau de l'histoire

the burden of mental illness.

le fardeau de la maladie mentale.

burden a horse with a load

charger un cheval avec une charge

the burden of his views.

le fardeau de ses opinions.

the burden of a guilty conscience;

le fardeau d'une conscience coupable;

the burden of establishing that the cost was unreasonable.

le fardeau d'établir que le coût était déraisonnable.

it's a huge burden off my shoulders.

c'est un énorme fardeau qui me quitte.

it places the probative burden on the defendant.

cela place le fardeau de la preuve sur le défendeur.

an awful burden; an awful risk.

un fardeau affreux ; un risque affreux.

He could not carry the burden alone.

Il ne pouvait pas porter ce fardeau seul.

The burden of organizing the campaign fell to me.

Le fardeau d'organiser la campagne est retombé sur moi.

The burden fell on the eldest son.

Le fardeau est retombé sur le fils aîné.

The burden of proof rests on the prosecution alone.

Le fardeau de la preuve repose sur le ministère public seul.

an epidemic considered to be a visitation. See also Synonyms at burden 1

une épidémie considérée comme une visite. Voir aussi les synonymes à burden 1

The burden of proof lay on the plaintiff to prove negligence.

Le fardeau de la preuve incombait au demandeur pour prouver la négligence.

they were not yet burdened with adult responsibility.

ils n'étaient pas encore accablés de responsabilités d'adultes.

the Home Secretary sought to justify placing the burden of disproof on defendants.

Le secrétaire d'État à l'Intérieur cherchait à justifier le fait de placer le fardeau de la réfutation sur les défendeurs.

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant