| Pluriel | chroniclers |
The chronicler recorded the history of the ancient civilization.
Le chroniqueur a enregistré l'histoire de l'ancienne civilisation.
The chronicler meticulously documented the events of the war.
Le chroniqueur a méticuleusement documenté les événements de la guerre.
As a chronicler of local legends, she traveled to different villages to collect stories.
En tant que chroniqueuse de légendes locales, elle a voyagé dans différents villages pour recueillir des histoires.
The chronicler's accounts provided valuable insights into the customs of the time.
Les récits du chroniqueur ont fourni des informations précieuses sur les coutumes de l'époque.
Many historians consider him to be the greatest chronicler of his era.
De nombreux historiens le considèrent comme le plus grand chroniqueur de son époque.
The chronicler's writings offer a unique perspective on the political climate of the period.
Les écrits du chroniqueur offrent une perspective unique sur le climat politique de la période.
She consulted the chronicler's manuscripts to gain a deeper understanding of the past.
Elle a consulté les manuscrits du chroniqueur pour mieux comprendre le passé.
The chronicler's work shed light on the social structures of medieval society.
Le travail du chroniqueur a mis en lumière les structures sociales de la société médiévale.
The chronicler's accounts were often embellished with colorful details to captivate readers.
Les récits du chroniqueur étaient souvent agrémentés de détails colorés pour captiver les lecteurs.
Her role as a chronicler of family history was passed down through generations.
Son rôle de chroniqueuse de l'histoire familiale a été transmis de génération en génération.
Saul Bellow is the supreme chronicler of Chicago.
Saul Bellow est le chroniqueur suprême de Chicago.
Source: The Economist (Summary)Above all, Warhol was a chronicler of modern life.
Avant tout, Warhol était un chroniqueur de la vie moderne.
Source: Secrets of MasterpiecesThe capital's most famous and still unparalleled chronicler is Charles Dickens.
Le plus célèbre et toujours inégalé chroniqueur de la capitale est Charles Dickens.
Source: The Economist - ArtsMany chroniclers, including four of Mann's six children, have told his story.
De nombreux chroniqueurs, dont quatre des six enfants de Mann, ont raconté son histoire.
Source: The Economist (Summary)Thus I must act as my own chronicler.
Ainsi, je dois agir comme mon propre chroniqueur.
Source: The Adventures of Sherlock Holmes: New Cases (Part Two)Jerry Seinfeld, a wry chronicler of the trivial, was moved to ask: Why is McDonald's still counting?
Jerry Seinfeld, un chroniqueur ironique de la trivialité, a été amené à demander : Pourquoi McDonald's compte-t-il encore ?
Source: The Economist (Summary)This collective forgetfulness is even more puzzling in light of a central preoccupation of ancient chroniclers, the communication of risk.
Cet oubli collectif est d'autant plus déconcertant compte tenu d'une préoccupation centrale des chroniqueurs de l'Antiquité, la communication des risques.
Source: The Economist (Summary)And what of Captain Arthur Hastings, humble chronicler of these pages?
Et que dire du capitaine Arthur Hastings, humble chroniqueur de ces pages ?
Source: Murder at the golf courseThere was another description of this by a 12th-century Byzantine chronicler called Joannes Zonaras.
Il existait une autre description de cela par un chroniqueur byzantin du XIIe siècle, appelé Joannes Zonaras.
Source: World Atlas of WondersMany explanations exist on the subject, Professor Aronnax. Would you like to hear the views of one chronicler in the 14th century?
Il existe de nombreuses explications sur le sujet, Professeur Aronnax. Souhaitez-vous entendre l'avis d'un chroniqueur du XIVe siècle ?
Source: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)The chronicler recorded the history of the ancient civilization.
Le chroniqueur a enregistré l'histoire de l'ancienne civilisation.
The chronicler meticulously documented the events of the war.
Le chroniqueur a méticuleusement documenté les événements de la guerre.
As a chronicler of local legends, she traveled to different villages to collect stories.
En tant que chroniqueuse de légendes locales, elle a voyagé dans différents villages pour recueillir des histoires.
The chronicler's accounts provided valuable insights into the customs of the time.
Les récits du chroniqueur ont fourni des informations précieuses sur les coutumes de l'époque.
Many historians consider him to be the greatest chronicler of his era.
De nombreux historiens le considèrent comme le plus grand chroniqueur de son époque.
The chronicler's writings offer a unique perspective on the political climate of the period.
Les écrits du chroniqueur offrent une perspective unique sur le climat politique de la période.
She consulted the chronicler's manuscripts to gain a deeper understanding of the past.
Elle a consulté les manuscrits du chroniqueur pour mieux comprendre le passé.
The chronicler's work shed light on the social structures of medieval society.
Le travail du chroniqueur a mis en lumière les structures sociales de la société médiévale.
The chronicler's accounts were often embellished with colorful details to captivate readers.
Les récits du chroniqueur étaient souvent agrémentés de détails colorés pour captiver les lecteurs.
Her role as a chronicler of family history was passed down through generations.
Son rôle de chroniqueuse de l'histoire familiale a été transmis de génération en génération.
Saul Bellow is the supreme chronicler of Chicago.
Saul Bellow est le chroniqueur suprême de Chicago.
Source: The Economist (Summary)Above all, Warhol was a chronicler of modern life.
Avant tout, Warhol était un chroniqueur de la vie moderne.
Source: Secrets of MasterpiecesThe capital's most famous and still unparalleled chronicler is Charles Dickens.
Le plus célèbre et toujours inégalé chroniqueur de la capitale est Charles Dickens.
Source: The Economist - ArtsMany chroniclers, including four of Mann's six children, have told his story.
De nombreux chroniqueurs, dont quatre des six enfants de Mann, ont raconté son histoire.
Source: The Economist (Summary)Thus I must act as my own chronicler.
Ainsi, je dois agir comme mon propre chroniqueur.
Source: The Adventures of Sherlock Holmes: New Cases (Part Two)Jerry Seinfeld, a wry chronicler of the trivial, was moved to ask: Why is McDonald's still counting?
Jerry Seinfeld, un chroniqueur ironique de la trivialité, a été amené à demander : Pourquoi McDonald's compte-t-il encore ?
Source: The Economist (Summary)This collective forgetfulness is even more puzzling in light of a central preoccupation of ancient chroniclers, the communication of risk.
Cet oubli collectif est d'autant plus déconcertant compte tenu d'une préoccupation centrale des chroniqueurs de l'Antiquité, la communication des risques.
Source: The Economist (Summary)And what of Captain Arthur Hastings, humble chronicler of these pages?
Et que dire du capitaine Arthur Hastings, humble chroniqueur de ces pages ?
Source: Murder at the golf courseThere was another description of this by a 12th-century Byzantine chronicler called Joannes Zonaras.
Il existait une autre description de cela par un chroniqueur byzantin du XIIe siècle, appelé Joannes Zonaras.
Source: World Atlas of WondersMany explanations exist on the subject, Professor Aronnax. Would you like to hear the views of one chronicler in the 14th century?
Il existe de nombreuses explications sur le sujet, Professeur Aronnax. Souhaitez-vous entendre l'avis d'un chroniqueur du XIVe siècle ?
Source: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant