| Pluriel | denouements |
the denouement of the plot of a play
le dénouement de l'intrigue d'une pièce de théâtre
The denouement of the movie revealed the true identity of the villain.
Le dénouement du film a révélé la véritable identité du méchant.
The denouement of the play left the audience in awe.
Le dénouement de la pièce de théâtre a laissé le public admiratif.
The denouement of the mystery novel was unexpected.
Le dénouement du roman policier était inattendu.
The denouement of the investigation finally solved the case.
Le dénouement de l'enquête a finalement résolu l'affaire.
The denouement of the story tied up all loose ends.
Le dénouement de l'histoire a permis de résoudre tous les points en suspens.
The denouement of the competition determined the winner.
Le dénouement de la compétition a désigné le gagnant.
The denouement of the conflict brought peace to the land.
Le dénouement du conflit a apporté la paix au pays.
The denouement of the relationship was both heartbreaking and liberating.
Le dénouement de la relation était à la fois déchirant et libérateur.
The denouement of the negotiation led to a mutually beneficial agreement.
Le dénouement des négociations a conduit à un accord mutuellement bénéfique.
The denouement of the trial revealed the defendant's innocence.
Le dénouement du procès a révélé l'innocence du défendeur.
It was a horrific denouement to the wildest con ever pulled.
C'était un dénouement horrible à l'arnaque la plus folle jamais réalisée.
Source: Biography of Famous Historical FiguresSo builds the dreadful climax and dark denouement of this brilliant narrative.
Ainsi se construit le climax effrayant et le sombre dénouement de ce récit brillant.
Source: The Economist - ArtsThe book chugs along this way until the end, when Mr McEwan delivers an unwieldy denouement and some unearned sadness.
Le livre avance ainsi jusqu'à la fin, lorsque M. McEwan livre un dénouement maladroit et une tristesse injustifiée.
Source: The Economist - ArtsMm-hmm. He's a master of denouement. I'll lend it to you.
Hmm. Il est un maître du dénouement. Je te l'éprêterai.
Source: Cat and Mouse Game Season 2The tragic denouement shows Goethe beginning to see the limitations of the romantic view of life.
Le dénouement tragique montre Goethe commençant à voir les limites de la vision romantique de la vie.
Source: LiteratureMost of the players find some sort of redemption in the happy denouement; the family reunions described in a late scene are moving.
La plupart des personnages trouvent une forme de rédemption dans le dénouement heureux ; les retrouvailles familiales décrites dans une scène tardive sont émouvantes.
Source: The Economist - ArtsHe was not sorry for the denouement of his visit: he only wished it had come sooner, and spared him a certain waste of emotion.
Il ne regrettait pas le dénouement de sa visite : il souhaitait seulement qu'elle soit arrivée plus tôt et qu'elle l'ait épargné un certain gaspillage d'émotion.
Source: The Age of Innocence (Part One)And that's followed by the final dramatic element --- the denouement or the resolution, when all the loose ends have to be tied up in a logical way.
Et cela est suivi de l'élément dramatique final --- le dénouement ou la résolution, lorsque toutes les ficelles doivent être liées de manière logique.
Source: ReviewHer story was as full of desperation and despair as her limited acquaintance with those uncomfortable emotions enabled her to make it, and having located it in Lisbon, she wound up with an earthquake, as a striking and appropriate denouement.
Son histoire était aussi pleine de désespoir et de découragement que sa connaissance limitée de ces émotions inconfortables le lui permettait, et après l'avoir située à Lisbonne, elle s'est retrouvée avec un tremblement de terre, comme un dénouement frappant et approprié.
Source: Little Women (Bilingual Edition)the denouement of the plot of a play
le dénouement de l'intrigue d'une pièce de théâtre
The denouement of the movie revealed the true identity of the villain.
Le dénouement du film a révélé la véritable identité du méchant.
The denouement of the play left the audience in awe.
Le dénouement de la pièce de théâtre a laissé le public admiratif.
The denouement of the mystery novel was unexpected.
Le dénouement du roman policier était inattendu.
The denouement of the investigation finally solved the case.
Le dénouement de l'enquête a finalement résolu l'affaire.
The denouement of the story tied up all loose ends.
Le dénouement de l'histoire a permis de résoudre tous les points en suspens.
The denouement of the competition determined the winner.
Le dénouement de la compétition a désigné le gagnant.
The denouement of the conflict brought peace to the land.
Le dénouement du conflit a apporté la paix au pays.
The denouement of the relationship was both heartbreaking and liberating.
Le dénouement de la relation était à la fois déchirant et libérateur.
The denouement of the negotiation led to a mutually beneficial agreement.
Le dénouement des négociations a conduit à un accord mutuellement bénéfique.
The denouement of the trial revealed the defendant's innocence.
Le dénouement du procès a révélé l'innocence du défendeur.
It was a horrific denouement to the wildest con ever pulled.
C'était un dénouement horrible à l'arnaque la plus folle jamais réalisée.
Source: Biography of Famous Historical FiguresSo builds the dreadful climax and dark denouement of this brilliant narrative.
Ainsi se construit le climax effrayant et le sombre dénouement de ce récit brillant.
Source: The Economist - ArtsThe book chugs along this way until the end, when Mr McEwan delivers an unwieldy denouement and some unearned sadness.
Le livre avance ainsi jusqu'à la fin, lorsque M. McEwan livre un dénouement maladroit et une tristesse injustifiée.
Source: The Economist - ArtsMm-hmm. He's a master of denouement. I'll lend it to you.
Hmm. Il est un maître du dénouement. Je te l'éprêterai.
Source: Cat and Mouse Game Season 2The tragic denouement shows Goethe beginning to see the limitations of the romantic view of life.
Le dénouement tragique montre Goethe commençant à voir les limites de la vision romantique de la vie.
Source: LiteratureMost of the players find some sort of redemption in the happy denouement; the family reunions described in a late scene are moving.
La plupart des personnages trouvent une forme de rédemption dans le dénouement heureux ; les retrouvailles familiales décrites dans une scène tardive sont émouvantes.
Source: The Economist - ArtsHe was not sorry for the denouement of his visit: he only wished it had come sooner, and spared him a certain waste of emotion.
Il ne regrettait pas le dénouement de sa visite : il souhaitait seulement qu'elle soit arrivée plus tôt et qu'elle l'ait épargné un certain gaspillage d'émotion.
Source: The Age of Innocence (Part One)And that's followed by the final dramatic element --- the denouement or the resolution, when all the loose ends have to be tied up in a logical way.
Et cela est suivi de l'élément dramatique final --- le dénouement ou la résolution, lorsque toutes les ficelles doivent être liées de manière logique.
Source: ReviewHer story was as full of desperation and despair as her limited acquaintance with those uncomfortable emotions enabled her to make it, and having located it in Lisbon, she wound up with an earthquake, as a striking and appropriate denouement.
Son histoire était aussi pleine de désespoir et de découragement que sa connaissance limitée de ces émotions inconfortables le lui permettait, et après l'avoir située à Lisbonne, elle s'est retrouvée avec un tremblement de terre, comme un dénouement frappant et approprié.
Source: Little Women (Bilingual Edition)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant