| Pluriel | depravities |
moral depravity
immoralité
deep depravity
profonde débauche
a tale of wickedness and depravity hard to credit.
une histoire de méchanceté et de débauche difficile à croire.
It is a mark of depravity to make a mock of good advice and kind rebuke.
C'est un signe de débauchery de se moquer des bons conseils et des réprimandes bienveillantes.
The movie depicted the depravity of the criminal underworld.
Le film dépeignait la débauchery du monde criminel.
His actions were a clear sign of moral depravity.
Ses actions étaient un signe clair de débauchery morale.
The novel explores the depths of human depravity.
Le roman explore les profondeurs de la débauchery humaine.
The depravity of the dictator's regime shocked the world.
La débauchery du régime du dictateur a choqué le monde.
She was disgusted by the depravity of the corrupt politicians.
Elle était dégoûtée par la débauchery des politiciens corrompus.
The depravity of the crime scene left the investigators speechless.
La débauchery de la scène de crime a laissé les enquêteurs sans voix.
The artist's paintings reflected the depravity of society.
Les peintures de l'artiste reflétaient la débauchery de la société.
The depravity of war brought out the worst in humanity.
La débauchery de la guerre a révélé le pire de l'humanité.
The novel delves into the depravity of power and corruption.
Le roman plonge au cœur de la débauchery du pouvoir et de la corruption.
The depravity of the cult leader's actions led to tragedy.
La débauchery des actions du chef de culte a conduit à une tragédie.
moral depravity
immoralité
deep depravity
profonde débauche
a tale of wickedness and depravity hard to credit.
une histoire de méchanceté et de débauche difficile à croire.
It is a mark of depravity to make a mock of good advice and kind rebuke.
C'est un signe de débauchery de se moquer des bons conseils et des réprimandes bienveillantes.
The movie depicted the depravity of the criminal underworld.
Le film dépeignait la débauchery du monde criminel.
His actions were a clear sign of moral depravity.
Ses actions étaient un signe clair de débauchery morale.
The novel explores the depths of human depravity.
Le roman explore les profondeurs de la débauchery humaine.
The depravity of the dictator's regime shocked the world.
La débauchery du régime du dictateur a choqué le monde.
She was disgusted by the depravity of the corrupt politicians.
Elle était dégoûtée par la débauchery des politiciens corrompus.
The depravity of the crime scene left the investigators speechless.
La débauchery de la scène de crime a laissé les enquêteurs sans voix.
The artist's paintings reflected the depravity of society.
Les peintures de l'artiste reflétaient la débauchery de la société.
The depravity of war brought out the worst in humanity.
La débauchery de la guerre a révélé le pire de l'humanité.
The novel delves into the depravity of power and corruption.
Le roman plonge au cœur de la débauchery du pouvoir et de la corruption.
The depravity of the cult leader's actions led to tragedy.
La débauchery des actions du chef de culte a conduit à une tragédie.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant