| Participe passé | desiccated |
desiccated coconut
noix de coco déshydratée
desiccated liver
foie déshydraté
a desiccated history of ideas.
une histoire desséchée d'idées.
a factory where coconut meat is shredded and desiccated;
une usine où la chair de noix de coco est râpée et déshydratée ;
We passed the desiccated corpse of a brigand hanging on a gibbet.
Nous avons passé le cadavre desséché d'un brigand pendu à une potence.
From a puckered hole in the corpse's desiccated trunk rose the stump of an arrow, broken off a handsbreadth above the ribs.
D'un trou rentré dans le tronc desséché du corps, émergeait la base d'une flèche, cassée à la hauteur d'une main au-dessus des côtes.
The desiccated leaves crunched underfoot as she walked through the forest.
Les feuilles desséchées craquaient sous les pieds alors qu'elle marchait dans la forêt.
The desiccated fruit was too dry to eat.
Le fruit desséché était trop sec pour être mangé.
The desiccated landscape showed no signs of life.
Le paysage desséché ne montrait aucun signe de vie.
The desiccated corpse was found in the desert.
Le corps desséché a été retrouvé dans le désert.
The desiccated meat had been preserved for years.
La viande desséchée avait été conservée pendant des années.
The desiccated air in the room made it hard to breathe.
L'air desséché dans la pièce rendait la respiration difficile.
Her desiccated skin showed the effects of too much sun exposure.
Sa peau desséchée montrait les effets d'une exposition excessive au soleil.
The desiccated flowers crumbled to dust when touched.
Les fleurs desséchées se sont réduites en poussière lorsqu'elles ont été touchées.
The desiccated wood was brittle and easily broken.
Le bois desséché était cassant et se brisait facilement.
The desiccated remains of the ancient civilization were discovered in the desert.
Les restes desséchés de l'ancienne civilisation ont été découverts dans le désert.
It has other bits and pieces rolled in desiccated coconut.
Il contient d'autres petits morceaux et des éclats de noix de coco déshydratées.
Source: Gourmet BaseIt's got marshmallows, you can see those, desiccated coconuts, digestive biscuits and it is bound together with condensed milk.
Il y a des guimauves, on peut les voir, des noix de coco déshydratées, des biscuits digestifs et tout est lié avec du lait concentré.
Source: Gourmet BaseThink Baz perhaps you're a bit closer with something like a lamington that's covered in desiccated coconut.
Je pense que Baz, peut-être que tu es un peu plus proche avec quelque chose comme un lamington recouvert de noix de coco déshydratées.
Source: Gourmet BaseI mean, it's powdery, it's got the texture of finer desiccated coconut, but I have no idea. It's kind of flavourless.
Je veux dire, c'est poudreux, ça a la texture de noix de coco déshydratées plus fines, mais je n'en ai aucune idée. C'est un peu sans saveur.
Source: Gourmet BaseProcessing can make healthy foods unhealthy: fruit, for instance, goes from healthy to unhealthy as it is desiccated, squeezed or sweetened.
La transformation peut rendre les aliments sains malsains : les fruits, par exemple, passent d'un état sain à un état malsain lorsqu'ils sont déshydratés, pressés ou sucrés.
Source: 2023-37That's because cinnamon, the delicious spice that turns butter and sugar and bread into MAGIC, is actually the desiccated, powdered bark of cinnamon trees.
C'est parce que la cannelle, l'épice délicieuse qui transforme le beurre, le sucre et le pain en MAGIE, est en fait l'écorce séchée et en poudre des arbres à cannelle.
Source: Scishow Selected Seriesdesiccated coconut
noix de coco déshydratée
desiccated liver
foie déshydraté
a desiccated history of ideas.
une histoire desséchée d'idées.
a factory where coconut meat is shredded and desiccated;
une usine où la chair de noix de coco est râpée et déshydratée ;
We passed the desiccated corpse of a brigand hanging on a gibbet.
Nous avons passé le cadavre desséché d'un brigand pendu à une potence.
From a puckered hole in the corpse's desiccated trunk rose the stump of an arrow, broken off a handsbreadth above the ribs.
D'un trou rentré dans le tronc desséché du corps, émergeait la base d'une flèche, cassée à la hauteur d'une main au-dessus des côtes.
The desiccated leaves crunched underfoot as she walked through the forest.
Les feuilles desséchées craquaient sous les pieds alors qu'elle marchait dans la forêt.
The desiccated fruit was too dry to eat.
Le fruit desséché était trop sec pour être mangé.
The desiccated landscape showed no signs of life.
Le paysage desséché ne montrait aucun signe de vie.
The desiccated corpse was found in the desert.
Le corps desséché a été retrouvé dans le désert.
The desiccated meat had been preserved for years.
La viande desséchée avait été conservée pendant des années.
The desiccated air in the room made it hard to breathe.
L'air desséché dans la pièce rendait la respiration difficile.
Her desiccated skin showed the effects of too much sun exposure.
Sa peau desséchée montrait les effets d'une exposition excessive au soleil.
The desiccated flowers crumbled to dust when touched.
Les fleurs desséchées se sont réduites en poussière lorsqu'elles ont été touchées.
The desiccated wood was brittle and easily broken.
Le bois desséché était cassant et se brisait facilement.
The desiccated remains of the ancient civilization were discovered in the desert.
Les restes desséchés de l'ancienne civilisation ont été découverts dans le désert.
It has other bits and pieces rolled in desiccated coconut.
Il contient d'autres petits morceaux et des éclats de noix de coco déshydratées.
Source: Gourmet BaseIt's got marshmallows, you can see those, desiccated coconuts, digestive biscuits and it is bound together with condensed milk.
Il y a des guimauves, on peut les voir, des noix de coco déshydratées, des biscuits digestifs et tout est lié avec du lait concentré.
Source: Gourmet BaseThink Baz perhaps you're a bit closer with something like a lamington that's covered in desiccated coconut.
Je pense que Baz, peut-être que tu es un peu plus proche avec quelque chose comme un lamington recouvert de noix de coco déshydratées.
Source: Gourmet BaseI mean, it's powdery, it's got the texture of finer desiccated coconut, but I have no idea. It's kind of flavourless.
Je veux dire, c'est poudreux, ça a la texture de noix de coco déshydratées plus fines, mais je n'en ai aucune idée. C'est un peu sans saveur.
Source: Gourmet BaseProcessing can make healthy foods unhealthy: fruit, for instance, goes from healthy to unhealthy as it is desiccated, squeezed or sweetened.
La transformation peut rendre les aliments sains malsains : les fruits, par exemple, passent d'un état sain à un état malsain lorsqu'ils sont déshydratés, pressés ou sucrés.
Source: 2023-37That's because cinnamon, the delicious spice that turns butter and sugar and bread into MAGIC, is actually the desiccated, powdered bark of cinnamon trees.
C'est parce que la cannelle, l'épice délicieuse qui transforme le beurre, le sucre et le pain en MAGIE, est en fait l'écorce séchée et en poudre des arbres à cannelle.
Source: Scishow Selected SeriesExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant