| Pluriel | durations |
for the duration
pendant la durée
short duration
courte durée
long duration
longue durée
pulse duration
durée d'impulsion
sunshine duration
durée d'ensoleillement
activity duration
durée de l'activité
exposure duration
durée d'exposition
test duration
durée du test
duration of work
durée du travail
rainfall duration
durée des précipitations
duration of time
durée du temps
period of duration
période de durée
the duration of flight
la durée du vol
the duration of oscillation
la durée de l'oscillation
bicycle hire for the duration of your holiday.
location de vélos pour la durée de vos vacances.
the median duration of this treatment was four months.
La durée médiane de ce traitement était de quatre mois.
sat quietly through the duration of the speech.
Il/Elle s'est assis(e) tranquillement pendant toute la durée du discours.
The principal issues in dispute concern the duration of the future treaty.
Les principaux points en litige concernent la durée du futur traité.
The implementation of the 1996 act will continue to preoccupy Powell for the duration of his time as commissioner.
La mise en œuvre de l'acte de 1996 continuera d'occuper Powell pendant toute la durée de son mandat de commissaire.
Result:The treatment duration and effect of puncture and fistulation and tubation were good.
Résultat : La durée du traitement et l'effet de la ponction, de la fistulation et de la tubation étaient bons.
The students of the geological class will be out on field exploration for the duration of the school year.
Les étudiants de la classe de géologie effectueront des explorations sur le terrain pendant toute la durée de l'année scolaire.
Conclusion: The monocaryon - macrophage toxic action in peritoneal fluid was down obviously in duration of pregnancy placental infection by MCMV.
Conclusion : L'action toxique du monocaryon-macrophage dans le liquide péritonéal était visiblement réduite pendant la durée de l'infection placentaire par MCMV.
OBJECTIVE:To explore the radiopharmaceutical dose according to the curable duration for different size tumor in the tumor therapy with 90Y nuclide.
OBJECTIF : Explorer la dose radiopharmaceutique en fonction de la durée curable pour différentes tailles de tumeur dans la thérapie tumorale avec le nuclide 90Y.
A whole rest or semibreve rest indicates absence of sound for the duration of a whole note or semibreve.
Une pause entière ou une pause de demi-soupir indique l'absence de son pendant la durée d'une note entière ou d'un demi-soupir.
It was proved that it is important to control the duration, intensity and supercompensation of overload training, which is of significance to the cardiovascular system.
Il a été prouvé qu'il est important de contrôler la durée, l'intensité et la surcompensation de l'entraînement excessif, ce qui est important pour le système cardiovasculaire.
stayed the week with my parents; stayed the duration of the game.
Je suis resté(e) une semaine chez mes parents ; je suis resté(e) pendant toute la durée du match.
So the bumpiness, the rising high altitude, and the long duration of these two things made this short distance of the road the toughest.
Alors, les cahotements, la montée en altitude élevée et la longue durée de ces deux choses ont rendu ce court trajet sur la route le plus difficile.
However, steatosis was not related to duration of HIV, ARV exposure, or HCV coinfection.
Cependant, la stéatose n'était pas liée à la durée de l'infection par le VIH, à l'exposition aux ARV ou à la co-infection par le VHC.
The micro-EDM prototype was composed of three dimensional stage,transistor type isopulse generator with pulse duration of 80ns,and environmental maintaining system.
Le prototype de micro-EDM était composé d'une table à trois dimensions, d'un générateur isopulsé de type transistor avec une durée d'impulsion de 80 ns et d'un système de maintien de l'environnement.
AIM:To explore the relationship between diabetic papillopathy and the stages of diabetic retinopathy(DR),the diabetic duration and the visual loss.
OBJECTIF : Explorer la relation entre la papillopathie diabétique et les stades de la rétinopathie diabétique (RD), la durée du diabète et la perte de vision.
Since it always was a seasonal cycle, and the ascendency followed this behavior, we averaged the ascendency over 365 successive days (duration of one year) in the oscillatory phase.
Étant donné qu'il s'agissait toujours d'un cycle saisonnier, et que l'ascendance suivait ce comportement, nous avons fait la moyenne de l'ascendance sur 365 jours consécutifs (durée d'un an) dans la phase oscillatoire.
I had to measure the pulse durations and the frequency spectrum.
J'ai dû mesurer les durées d'impulsion et le spectre de fréquences.
Source: Celebrity Speech CompilationThis additional energy burn supposedly would compensate for its shorter duration.
Cette consommation d'énergie supplémentaire compenserait, semble-t-il, sa durée plus courte.
Source: Fitness Knowledge PopularizationThat means the duration is short.
Cela signifie que la durée est courte.
Source: Environment and ScienceUsing the future continuous can add a long duration to an action.
L'utilisation du futur continu peut ajouter une longue durée à une action.
Source: Dad teaches you grammar.Does every country specify the same duration of protection?
Est-ce que chaque pays spécifie la même durée de protection ?
Source: Foreign Trade English Topics KingNow, the landing duration of the whole trajectory was seven hours.
Maintenant, la durée de l'atterrissage de toute la trajectoire était de sept heures.
Source: TED Talks (Audio Version) April 2015 CollectionBut think of the enornous, immeasurable durations it can give you out of time.
Mais pensez aux durées énormes, incommensurables, qu'elle peut vous donner en dehors du temps.
Source: Brave New WorldLimit the duration of the shower and keep it brief.
Limitez la durée de la douche et gardez-la courte.
Source: Intermediate English short passageEach session will last three hours, and the course has a duration of three months.
Chaque séance durera trois heures, et la durée du cours est de trois mois.
Source: Business English for Situational TopicsIf you want to emphasise the duration or the precise moment that that state started.
Si vous souhaitez souligner la durée ou le moment précis où cet état a commencé.
Source: Emma's delicious Englishfor the duration
pendant la durée
short duration
courte durée
long duration
longue durée
pulse duration
durée d'impulsion
sunshine duration
durée d'ensoleillement
activity duration
durée de l'activité
exposure duration
durée d'exposition
test duration
durée du test
duration of work
durée du travail
rainfall duration
durée des précipitations
duration of time
durée du temps
period of duration
période de durée
the duration of flight
la durée du vol
the duration of oscillation
la durée de l'oscillation
bicycle hire for the duration of your holiday.
location de vélos pour la durée de vos vacances.
the median duration of this treatment was four months.
La durée médiane de ce traitement était de quatre mois.
sat quietly through the duration of the speech.
Il/Elle s'est assis(e) tranquillement pendant toute la durée du discours.
The principal issues in dispute concern the duration of the future treaty.
Les principaux points en litige concernent la durée du futur traité.
The implementation of the 1996 act will continue to preoccupy Powell for the duration of his time as commissioner.
La mise en œuvre de l'acte de 1996 continuera d'occuper Powell pendant toute la durée de son mandat de commissaire.
Result:The treatment duration and effect of puncture and fistulation and tubation were good.
Résultat : La durée du traitement et l'effet de la ponction, de la fistulation et de la tubation étaient bons.
The students of the geological class will be out on field exploration for the duration of the school year.
Les étudiants de la classe de géologie effectueront des explorations sur le terrain pendant toute la durée de l'année scolaire.
Conclusion: The monocaryon - macrophage toxic action in peritoneal fluid was down obviously in duration of pregnancy placental infection by MCMV.
Conclusion : L'action toxique du monocaryon-macrophage dans le liquide péritonéal était visiblement réduite pendant la durée de l'infection placentaire par MCMV.
OBJECTIVE:To explore the radiopharmaceutical dose according to the curable duration for different size tumor in the tumor therapy with 90Y nuclide.
OBJECTIF : Explorer la dose radiopharmaceutique en fonction de la durée curable pour différentes tailles de tumeur dans la thérapie tumorale avec le nuclide 90Y.
A whole rest or semibreve rest indicates absence of sound for the duration of a whole note or semibreve.
Une pause entière ou une pause de demi-soupir indique l'absence de son pendant la durée d'une note entière ou d'un demi-soupir.
It was proved that it is important to control the duration, intensity and supercompensation of overload training, which is of significance to the cardiovascular system.
Il a été prouvé qu'il est important de contrôler la durée, l'intensité et la surcompensation de l'entraînement excessif, ce qui est important pour le système cardiovasculaire.
stayed the week with my parents; stayed the duration of the game.
Je suis resté(e) une semaine chez mes parents ; je suis resté(e) pendant toute la durée du match.
So the bumpiness, the rising high altitude, and the long duration of these two things made this short distance of the road the toughest.
Alors, les cahotements, la montée en altitude élevée et la longue durée de ces deux choses ont rendu ce court trajet sur la route le plus difficile.
However, steatosis was not related to duration of HIV, ARV exposure, or HCV coinfection.
Cependant, la stéatose n'était pas liée à la durée de l'infection par le VIH, à l'exposition aux ARV ou à la co-infection par le VHC.
The micro-EDM prototype was composed of three dimensional stage,transistor type isopulse generator with pulse duration of 80ns,and environmental maintaining system.
Le prototype de micro-EDM était composé d'une table à trois dimensions, d'un générateur isopulsé de type transistor avec une durée d'impulsion de 80 ns et d'un système de maintien de l'environnement.
AIM:To explore the relationship between diabetic papillopathy and the stages of diabetic retinopathy(DR),the diabetic duration and the visual loss.
OBJECTIF : Explorer la relation entre la papillopathie diabétique et les stades de la rétinopathie diabétique (RD), la durée du diabète et la perte de vision.
Since it always was a seasonal cycle, and the ascendency followed this behavior, we averaged the ascendency over 365 successive days (duration of one year) in the oscillatory phase.
Étant donné qu'il s'agissait toujours d'un cycle saisonnier, et que l'ascendance suivait ce comportement, nous avons fait la moyenne de l'ascendance sur 365 jours consécutifs (durée d'un an) dans la phase oscillatoire.
I had to measure the pulse durations and the frequency spectrum.
J'ai dû mesurer les durées d'impulsion et le spectre de fréquences.
Source: Celebrity Speech CompilationThis additional energy burn supposedly would compensate for its shorter duration.
Cette consommation d'énergie supplémentaire compenserait, semble-t-il, sa durée plus courte.
Source: Fitness Knowledge PopularizationThat means the duration is short.
Cela signifie que la durée est courte.
Source: Environment and ScienceUsing the future continuous can add a long duration to an action.
L'utilisation du futur continu peut ajouter une longue durée à une action.
Source: Dad teaches you grammar.Does every country specify the same duration of protection?
Est-ce que chaque pays spécifie la même durée de protection ?
Source: Foreign Trade English Topics KingNow, the landing duration of the whole trajectory was seven hours.
Maintenant, la durée de l'atterrissage de toute la trajectoire était de sept heures.
Source: TED Talks (Audio Version) April 2015 CollectionBut think of the enornous, immeasurable durations it can give you out of time.
Mais pensez aux durées énormes, incommensurables, qu'elle peut vous donner en dehors du temps.
Source: Brave New WorldLimit the duration of the shower and keep it brief.
Limitez la durée de la douche et gardez-la courte.
Source: Intermediate English short passageEach session will last three hours, and the course has a duration of three months.
Chaque séance durera trois heures, et la durée du cours est de trois mois.
Source: Business English for Situational TopicsIf you want to emphasise the duration or the precise moment that that state started.
Si vous souhaitez souligner la durée ou le moment précis où cet état a commencé.
Source: Emma's delicious EnglishExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant