On the basis, the thesis introduces the non-commercial risk’ main content: expropriation risk, inconvertibility risk and war risk.
Sur la base, la thèse présente le contenu principal du risque non commercial : risque d'expropriation, risque de non-convertibilité et risque de guerre.
The government announced the expropriation of the land for public use.
Le gouvernement a annoncé l'expropriation des terres pour l'usage public.
The expropriation of private property without compensation is considered unjust.
L'expropriation de biens privés sans compensation est considérée comme injuste.
The company faced expropriation of its assets due to bankruptcy.
L'entreprise a été confrontée à l'expropriation de ses actifs en raison de l'insolvabilité.
The expropriation of intellectual property rights can hinder innovation.
L'expropriation des droits de propriété intellectuelle peut entraver l'innovation.
There are legal procedures to follow in the expropriation of land.
Il existe des procédures légales à suivre en cas d'expropriation de terres.
The expropriation of resources from indigenous communities has led to social unrest.
L'expropriation des ressources des communautés autochtones a entraîné des troubles sociaux.
The expropriation of funds from the company's account raised suspicions of fraud.
L'expropriation de fonds du compte de l'entreprise a soulevé des soupçons de fraude.
The expropriation of cultural artifacts by colonizers has caused outrage among the local population.
L'expropriation d'artefacts culturels par les colonisateurs a suscité l'indignation au sein de la population locale.
The expropriation of land for infrastructure projects is a common practice in urban development.
L'expropriation de terres pour des projets d'infrastructure est une pratique courante dans le développement urbain.
The expropriation of businesses during wartime can have long-lasting economic effects.
L'expropriation d'entreprises pendant la guerre peut avoir des effets économiques durables.
The European acquisition of tobacco, and European pipe-smoking, symbolise for many Native Americans the expropriation of their homeland.
L'acquisition européenne du tabac et la pratique européenne de la pipe, pour beaucoup d'Amérindiens, symbolisent l'expropriation de leurs terres ancestrales.
Source: BBC documentary "A Hundred Treasures Talk About the Changes of Time"South Africa's parliament approved a report endorsing a constitutional amendment that would allow the expropriation of land without compensation.
Le parlement sud-africain a approuvé un rapport recommandant un amendement constitutionnel qui permettrait l'expropriation de terres sans compensation.
Source: The Economist (Summary)Price controls, the expropriation of farms and anti-business policies have created food shortages.
Les contrôles des prix, l'expropriation des exploitations agricoles et les politiques anti-entreprises ont créé des pénuries alimentaires.
Source: The Economist - ComprehensiveIt still compensates them for expropriations dating back to 1803, when Napoleon demanded war reparations from German princes.
Il continue de les indemniser pour les expropriations remontant à 1803, lorsque Napoléon exigea des réparations de guerre des princes allemands.
Source: The Economist (Summary)Opposition parties, which backed the expropriation, have labelled the Chevron deal a " reprivatisation" and challenged the legality of the decree.
Les partis d'opposition, qui soutenaient l'expropriation, ont qualifié l'accord Chevron de « reprivatisation » et ont contesté la légalité du décret.
Source: The Economist - ComprehensiveConservative President Aleksandar Vucic sent the expropriation law back to parliament for reworking at the beginning of December.
Le président conservateur Aleksandar Vucic a renvoyé la loi sur l'expropriation au parlement pour révision au début du mois de décembre.
Source: VOA Daily Standard December 2021 CollectionThe ruling of the Permanent Court of Arbitration in The Hague calls the failure of Yukos a devious and calculated expropriation.
La décision de la Cour permanente d'arbitrage à La Haye qualifie l'échec de Yukos d'expropriation perfide et calculée.
Source: BBC Listening Collection July 2014This would be a form of expropriation, with employees absorbing production costs that have traditionally been paid by the employer.
Il s'agirait d'une forme d'expropriation, les employés absorbant les coûts de production qui ont traditionnellement été payés par l'employeur.
Source: Past English Level 4 Reading Exam PapersAnd they painted a very different picture of, of how this system operates, saying that this is basically expropriation.
Et ils ont brossé un tableau très différent de la façon dont ce système fonctionne, en disant qu'il s'agit essentiellement d'expropriation.
Source: Financial Times PodcastMr Beckert, a history professor at Harvard, calls this new economic order War Capitalism as it is based on imperial expansion, expropriation of land, and slavery.
M. Beckert, professeur d'histoire à Harvard, qualifie ce nouvel ordre économique de Capitalisme de guerre, car il est basé sur l'expansion impériale, l'expropriation des terres et l'esclavage.
Source: The Economist (Summary)On the basis, the thesis introduces the non-commercial risk’ main content: expropriation risk, inconvertibility risk and war risk.
Sur la base, la thèse présente le contenu principal du risque non commercial : risque d'expropriation, risque de non-convertibilité et risque de guerre.
The government announced the expropriation of the land for public use.
Le gouvernement a annoncé l'expropriation des terres pour l'usage public.
The expropriation of private property without compensation is considered unjust.
L'expropriation de biens privés sans compensation est considérée comme injuste.
The company faced expropriation of its assets due to bankruptcy.
L'entreprise a été confrontée à l'expropriation de ses actifs en raison de l'insolvabilité.
The expropriation of intellectual property rights can hinder innovation.
L'expropriation des droits de propriété intellectuelle peut entraver l'innovation.
There are legal procedures to follow in the expropriation of land.
Il existe des procédures légales à suivre en cas d'expropriation de terres.
The expropriation of resources from indigenous communities has led to social unrest.
L'expropriation des ressources des communautés autochtones a entraîné des troubles sociaux.
The expropriation of funds from the company's account raised suspicions of fraud.
L'expropriation de fonds du compte de l'entreprise a soulevé des soupçons de fraude.
The expropriation of cultural artifacts by colonizers has caused outrage among the local population.
L'expropriation d'artefacts culturels par les colonisateurs a suscité l'indignation au sein de la population locale.
The expropriation of land for infrastructure projects is a common practice in urban development.
L'expropriation de terres pour des projets d'infrastructure est une pratique courante dans le développement urbain.
The expropriation of businesses during wartime can have long-lasting economic effects.
L'expropriation d'entreprises pendant la guerre peut avoir des effets économiques durables.
The European acquisition of tobacco, and European pipe-smoking, symbolise for many Native Americans the expropriation of their homeland.
L'acquisition européenne du tabac et la pratique européenne de la pipe, pour beaucoup d'Amérindiens, symbolisent l'expropriation de leurs terres ancestrales.
Source: BBC documentary "A Hundred Treasures Talk About the Changes of Time"South Africa's parliament approved a report endorsing a constitutional amendment that would allow the expropriation of land without compensation.
Le parlement sud-africain a approuvé un rapport recommandant un amendement constitutionnel qui permettrait l'expropriation de terres sans compensation.
Source: The Economist (Summary)Price controls, the expropriation of farms and anti-business policies have created food shortages.
Les contrôles des prix, l'expropriation des exploitations agricoles et les politiques anti-entreprises ont créé des pénuries alimentaires.
Source: The Economist - ComprehensiveIt still compensates them for expropriations dating back to 1803, when Napoleon demanded war reparations from German princes.
Il continue de les indemniser pour les expropriations remontant à 1803, lorsque Napoléon exigea des réparations de guerre des princes allemands.
Source: The Economist (Summary)Opposition parties, which backed the expropriation, have labelled the Chevron deal a " reprivatisation" and challenged the legality of the decree.
Les partis d'opposition, qui soutenaient l'expropriation, ont qualifié l'accord Chevron de « reprivatisation » et ont contesté la légalité du décret.
Source: The Economist - ComprehensiveConservative President Aleksandar Vucic sent the expropriation law back to parliament for reworking at the beginning of December.
Le président conservateur Aleksandar Vucic a renvoyé la loi sur l'expropriation au parlement pour révision au début du mois de décembre.
Source: VOA Daily Standard December 2021 CollectionThe ruling of the Permanent Court of Arbitration in The Hague calls the failure of Yukos a devious and calculated expropriation.
La décision de la Cour permanente d'arbitrage à La Haye qualifie l'échec de Yukos d'expropriation perfide et calculée.
Source: BBC Listening Collection July 2014This would be a form of expropriation, with employees absorbing production costs that have traditionally been paid by the employer.
Il s'agirait d'une forme d'expropriation, les employés absorbant les coûts de production qui ont traditionnellement été payés par l'employeur.
Source: Past English Level 4 Reading Exam PapersAnd they painted a very different picture of, of how this system operates, saying that this is basically expropriation.
Et ils ont brossé un tableau très différent de la façon dont ce système fonctionne, en disant qu'il s'agit essentiellement d'expropriation.
Source: Financial Times PodcastMr Beckert, a history professor at Harvard, calls this new economic order War Capitalism as it is based on imperial expansion, expropriation of land, and slavery.
M. Beckert, professeur d'histoire à Harvard, qualifie ce nouvel ordre économique de Capitalisme de guerre, car il est basé sur l'expansion impériale, l'expropriation des terres et l'esclavage.
Source: The Economist (Summary)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant