fault diagnosis
diagnostic de panne
fault tree
arbre de défaillance
fault zone
zone de défaillance
fault detection
détection de défaut
fault block
bloc de faille
in fault
en cas de défaillance
fault tree analysis
analyse de l'arbre de défaillance
fault location
localisation de la défaillance
at fault
responsable
fault tolerance
tolérance aux pannes
fault current
courant de défaut
active fault
faute active
fault system
système de défaillance
fault line
ligne de défaut
system fault
défaillance du système
common fault
défaillance courante
fault rate
taux de défaillance
network fault
défaillance du réseau
earth fault
défaillance à la terre
ground fault
défaillance à la terre
It's my fault that I forgot to call you yesterday.
C'est de ma faute si je t'ai oublié(e) d'appeler hier.
She admitted her fault and apologized for the mistake.
Elle a avoué son erreur et s'est excusée pour la faute.
The car broke down, but it's not my fault.
La voiture est tombée en panne, mais ce n'est pas de ma faute.
Don't blame yourself for something that's not your fault.
Ne vous blâmez pas pour quelque chose qui ne vient pas de vous.
He always finds fault with everything I do.
Il trouve toujours à redire sur tout ce que je fais.
It's not his fault that the project failed.
Ce n'est pas de sa faute si le projet a échoué.
I take full responsibility for the fault in the system.
Je prends l'entière responsabilité de la défaillance du système.
There was a fault in the electrical wiring that caused the fire.
Il y avait un défaut dans le câblage électrique qui a causé l'incendie.
She is quick to point out the fault in others but slow to acknowledge her own.
Elle est prompte à souligner les défauts des autres, mais lente à reconnaître les siens.
The fault lies with the management for not addressing the issue sooner.
La responsabilité en incombe à la direction de ne pas avoir abordé le problème plus tôt.
Why fasten on me? It's not my fault.
Pourquoi insister l'un sur moi ? Ce n'est pas de ma faute.
Source: High-frequency vocabulary in daily lifeTsze-hsia said, " The mean man is sure to gloss his faults."
Tsze-hsia a dit : « L'homme méprisable est sûr de dissimuler ses défauts. »
Source: The AnalectsBut if it doesn't, it's your fault.
Mais si ce n'est pas le cas, c'est de votre faute.
Source: Focus on the OscarsIt's your fault for mixing the two broths!
C'est de votre faute d'avoir mélangé les deux bouillons !
Source: Ez Talk American English Conversation GuideWell, it might not be his fault after all.
Eh bien, il se pourrait que ce ne soit pas de sa faute après tout.
Source: BBC Listening Compilation June 2014I felt like it was my fault.
J'avais l'impression que c'était de ma faute.
Source: Listen to a little bit of fresh news every day.So, it is their fault? - Yes.
Alors, est-ce leur faute ? - Oui.
Source: CHERNOBYL HBO" It was my fault, " Nick said.
« C'était de ma faute, » dit Nick.
Source: Selected Short Stories of Hemingway" It is the fault of fatality" !
« C'est la faute du destin ! »
Source: Madame Bovary (Part Two)It isn't wholly our fault in the here and now.
Ce n'est pas entièrement de notre faute pour le moment.
Source: Scientific Worldfault diagnosis
diagnostic de panne
fault tree
arbre de défaillance
fault zone
zone de défaillance
fault detection
détection de défaut
fault block
bloc de faille
in fault
en cas de défaillance
fault tree analysis
analyse de l'arbre de défaillance
fault location
localisation de la défaillance
at fault
responsable
fault tolerance
tolérance aux pannes
fault current
courant de défaut
active fault
faute active
fault system
système de défaillance
fault line
ligne de défaut
system fault
défaillance du système
common fault
défaillance courante
fault rate
taux de défaillance
network fault
défaillance du réseau
earth fault
défaillance à la terre
ground fault
défaillance à la terre
It's my fault that I forgot to call you yesterday.
C'est de ma faute si je t'ai oublié(e) d'appeler hier.
She admitted her fault and apologized for the mistake.
Elle a avoué son erreur et s'est excusée pour la faute.
The car broke down, but it's not my fault.
La voiture est tombée en panne, mais ce n'est pas de ma faute.
Don't blame yourself for something that's not your fault.
Ne vous blâmez pas pour quelque chose qui ne vient pas de vous.
He always finds fault with everything I do.
Il trouve toujours à redire sur tout ce que je fais.
It's not his fault that the project failed.
Ce n'est pas de sa faute si le projet a échoué.
I take full responsibility for the fault in the system.
Je prends l'entière responsabilité de la défaillance du système.
There was a fault in the electrical wiring that caused the fire.
Il y avait un défaut dans le câblage électrique qui a causé l'incendie.
She is quick to point out the fault in others but slow to acknowledge her own.
Elle est prompte à souligner les défauts des autres, mais lente à reconnaître les siens.
The fault lies with the management for not addressing the issue sooner.
La responsabilité en incombe à la direction de ne pas avoir abordé le problème plus tôt.
Why fasten on me? It's not my fault.
Pourquoi insister l'un sur moi ? Ce n'est pas de ma faute.
Source: High-frequency vocabulary in daily lifeTsze-hsia said, " The mean man is sure to gloss his faults."
Tsze-hsia a dit : « L'homme méprisable est sûr de dissimuler ses défauts. »
Source: The AnalectsBut if it doesn't, it's your fault.
Mais si ce n'est pas le cas, c'est de votre faute.
Source: Focus on the OscarsIt's your fault for mixing the two broths!
C'est de votre faute d'avoir mélangé les deux bouillons !
Source: Ez Talk American English Conversation GuideWell, it might not be his fault after all.
Eh bien, il se pourrait que ce ne soit pas de sa faute après tout.
Source: BBC Listening Compilation June 2014I felt like it was my fault.
J'avais l'impression que c'était de ma faute.
Source: Listen to a little bit of fresh news every day.So, it is their fault? - Yes.
Alors, est-ce leur faute ? - Oui.
Source: CHERNOBYL HBO" It was my fault, " Nick said.
« C'était de ma faute, » dit Nick.
Source: Selected Short Stories of Hemingway" It is the fault of fatality" !
« C'est la faute du destin ! »
Source: Madame Bovary (Part Two)It isn't wholly our fault in the here and now.
Ce n'est pas entièrement de notre faute pour le moment.
Source: Scientific WorldExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant