freaks out
French_translation
total freak
French_translation
freaks show
French_translation
freaked me out
French_translation
freak scene
French_translation
music freak
French_translation
weather freaks
French_translation
freaks and geeks
French_translation
freaking awesome
French_translation
freak out now
French_translation
the weather freaks out my dog every time it thunders.
Le temps effraie mon chien à chaque fois qu'il y a du tonnerre.
he's a total tech freak, always buying the latest gadgets.
C'est un vrai passionné de technologie, il achète toujours les derniers gadgets.
the kids were absolute freaks for the new superhero movie.
Les enfants étaient complètement fous du nouveau film de super-héros.
don't freak out if you see a spider in the house.
Ne paniquez pas si vous voyez une araignée dans la maison.
she freaks about every little detail when planning a party.
Elle s'affole pour chaque petit détail lorsqu'elle organise une fête.
the band's unique style really freaks people out.
Le style unique du groupe déconcerte vraiment les gens.
he freaked when he realized he'd lost his wallet.
Il a paniqué lorsqu'il s'est rendu compte qu'il avait perdu son portefeuille.
they're fashion freaks, always following the latest trends.
Ils sont des passionnés de mode, ils suivent toujours les dernières tendances.
the crowd went wild, completely freaking out to the music.
La foule est devenue folle, se déchaînant complètement sur la musique.
i freak out at the thought of public speaking.
J'ai la trouille à l'idée de parler en public.
the science fair had some truly impressive freak projects.
Le salon des sciences avait quelques projets vraiment impressionnants et originaux.
freaks out
French_translation
total freak
French_translation
freaks show
French_translation
freaked me out
French_translation
freak scene
French_translation
music freak
French_translation
weather freaks
French_translation
freaks and geeks
French_translation
freaking awesome
French_translation
freak out now
French_translation
the weather freaks out my dog every time it thunders.
Le temps effraie mon chien à chaque fois qu'il y a du tonnerre.
he's a total tech freak, always buying the latest gadgets.
C'est un vrai passionné de technologie, il achète toujours les derniers gadgets.
the kids were absolute freaks for the new superhero movie.
Les enfants étaient complètement fous du nouveau film de super-héros.
don't freak out if you see a spider in the house.
Ne paniquez pas si vous voyez une araignée dans la maison.
she freaks about every little detail when planning a party.
Elle s'affole pour chaque petit détail lorsqu'elle organise une fête.
the band's unique style really freaks people out.
Le style unique du groupe déconcerte vraiment les gens.
he freaked when he realized he'd lost his wallet.
Il a paniqué lorsqu'il s'est rendu compte qu'il avait perdu son portefeuille.
they're fashion freaks, always following the latest trends.
Ils sont des passionnés de mode, ils suivent toujours les dernières tendances.
the crowd went wild, completely freaking out to the music.
La foule est devenue folle, se déchaînant complètement sur la musique.
i freak out at the thought of public speaking.
J'ai la trouille à l'idée de parler en public.
the science fair had some truly impressive freak projects.
Le salon des sciences avait quelques projets vraiment impressionnants et originaux.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant