| Pluriel | handclasps |
firm handclasp
poignée de main ferme
friendly handclasp
poignée de main amicale
warm handclasp
poignée de main chaleureuse
Celebrity and laic handclasp call " kind " ;
Celebrity et laïc se serrent la main et appellent cela " gentil ";
Laic cry with celebrity handclasp " insinuate " .
Le laïc crie avec la poignée de main de la célébrité " insinuer ".
They greeted each other with a firm handclasp.
Ils se sont salués en se serrant la main.
The handclasp was a sign of their reconciliation.
La poignée de main était un signe de leur réconciliation.
She offered a friendly handclasp to welcome the new employee.
Elle a tendu une poignée de main amicale pour accueillir le nouvel employé.
The handclasp conveyed a sense of trust and respect.
La poignée de main transmettait un sentiment de confiance et de respect.
The handclasp was warm and reassuring.
La poignée de main était chaleureuse et rassurante.
He extended his hand for a handclasp as a gesture of goodwill.
Il a tendu la main pour une poignée de main comme geste de bonne volonté.
The handclasp symbolized their agreement on the deal.
La poignée de main symbolisait leur accord sur l'accord.
A firm handclasp can indicate confidence and strength.
Une poignée de main ferme peut indiquer confiance et force.
They sealed the partnership with a firm handclasp.
Ils ont scellé le partenariat en se serrant la main.
The handclasp was brief but sincere.
La poignée de main était brève mais sincère.
firm handclasp
poignée de main ferme
friendly handclasp
poignée de main amicale
warm handclasp
poignée de main chaleureuse
Celebrity and laic handclasp call " kind " ;
Celebrity et laïc se serrent la main et appellent cela " gentil ";
Laic cry with celebrity handclasp " insinuate " .
Le laïc crie avec la poignée de main de la célébrité " insinuer ".
They greeted each other with a firm handclasp.
Ils se sont salués en se serrant la main.
The handclasp was a sign of their reconciliation.
La poignée de main était un signe de leur réconciliation.
She offered a friendly handclasp to welcome the new employee.
Elle a tendu une poignée de main amicale pour accueillir le nouvel employé.
The handclasp conveyed a sense of trust and respect.
La poignée de main transmettait un sentiment de confiance et de respect.
The handclasp was warm and reassuring.
La poignée de main était chaleureuse et rassurante.
He extended his hand for a handclasp as a gesture of goodwill.
Il a tendu la main pour une poignée de main comme geste de bonne volonté.
The handclasp symbolized their agreement on the deal.
La poignée de main symbolisait leur accord sur l'accord.
A firm handclasp can indicate confidence and strength.
Une poignée de main ferme peut indiquer confiance et force.
They sealed the partnership with a firm handclasp.
Ils ont scellé le partenariat en se serrant la main.
The handclasp was brief but sincere.
La poignée de main était brève mais sincère.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant