| Pluriel | ill-treatments |
ill-treatment cases
French_translation
preventing ill-treatment
French_translation
suffered ill-treatment
French_translation
avoid ill-treatment
French_translation
history of ill-treatment
French_translation
end ill-treatment
French_translation
reports of ill-treatment
French_translation
alleged ill-treatment
French_translation
experience ill-treatment
French_translation
facing ill-treatment
French_translation
the rescue organization investigated reports of widespread ill-treatment of animals at the factory farm.
L'organisation de secours a enquêté sur des signalements de mauvais traitements généralisés envers les animaux dans l'élevage.
she suffered years of emotional ill-treatment at the hands of her abusive stepfather.
Elle a subi des années de mauvais traitements émotionnels de la part de son beau-père violent.
the whistleblower exposed the systemic ill-treatment of patients in the overcrowded hospital.
Le lanceur d'alerte a mis en lumière les mauvais traitements systématiques infligés aux patients dans l'hôpital surpeuplé.
witnesses described horrific scenes of ill-treatment and neglect towards the elderly residents.
Des témoins ont décrit des scènes horribles de mauvais traitements et de négligence envers les résidents âgés.
the court case highlighted the devastating effects of childhood ill-treatment on the victim's mental health.
L'affaire judiciaire a mis en évidence les effets dévastateurs des mauvais traitements infantiles sur la santé mentale de la victime.
he filed a lawsuit alleging severe ill-treatment and discrimination in the workplace.
Il a intenté une action en justice alléguant de graves mauvais traitements et discrimination sur le lieu de travail.
the study examined the long-term consequences of ill-treatment experienced during adolescence.
L'étude a examiné les conséquences à long terme des mauvais traitements subis pendant l'adolescence.
the staff received training on how to prevent and report instances of ill-treatment.
Le personnel a reçu une formation sur la façon de prévenir et de signaler les cas de mauvais traitements.
the organization advocates for policies to protect vulnerable individuals from ill-treatment.
L'organisation plaide pour des politiques visant à protéger les personnes vulnérables contre les mauvais traitements.
the dog showed signs of fear and anxiety due to past ill-treatment.
Le chien présentait des signes de peur et d'anxiété en raison de mauvais traitements antérieurs.
the investigation revealed a pattern of consistent ill-treatment towards the employees.
L'enquête a révélé un schéma de mauvais traitements constants envers les employés.
ill-treatment cases
French_translation
preventing ill-treatment
French_translation
suffered ill-treatment
French_translation
avoid ill-treatment
French_translation
history of ill-treatment
French_translation
end ill-treatment
French_translation
reports of ill-treatment
French_translation
alleged ill-treatment
French_translation
experience ill-treatment
French_translation
facing ill-treatment
French_translation
the rescue organization investigated reports of widespread ill-treatment of animals at the factory farm.
L'organisation de secours a enquêté sur des signalements de mauvais traitements généralisés envers les animaux dans l'élevage.
she suffered years of emotional ill-treatment at the hands of her abusive stepfather.
Elle a subi des années de mauvais traitements émotionnels de la part de son beau-père violent.
the whistleblower exposed the systemic ill-treatment of patients in the overcrowded hospital.
Le lanceur d'alerte a mis en lumière les mauvais traitements systématiques infligés aux patients dans l'hôpital surpeuplé.
witnesses described horrific scenes of ill-treatment and neglect towards the elderly residents.
Des témoins ont décrit des scènes horribles de mauvais traitements et de négligence envers les résidents âgés.
the court case highlighted the devastating effects of childhood ill-treatment on the victim's mental health.
L'affaire judiciaire a mis en évidence les effets dévastateurs des mauvais traitements infantiles sur la santé mentale de la victime.
he filed a lawsuit alleging severe ill-treatment and discrimination in the workplace.
Il a intenté une action en justice alléguant de graves mauvais traitements et discrimination sur le lieu de travail.
the study examined the long-term consequences of ill-treatment experienced during adolescence.
L'étude a examiné les conséquences à long terme des mauvais traitements subis pendant l'adolescence.
the staff received training on how to prevent and report instances of ill-treatment.
Le personnel a reçu une formation sur la façon de prévenir et de signaler les cas de mauvais traitements.
the organization advocates for policies to protect vulnerable individuals from ill-treatment.
L'organisation plaide pour des politiques visant à protéger les personnes vulnérables contre les mauvais traitements.
the dog showed signs of fear and anxiety due to past ill-treatment.
Le chien présentait des signes de peur et d'anxiété en raison de mauvais traitements antérieurs.
the investigation revealed a pattern of consistent ill-treatment towards the employees.
L'enquête a révélé un schéma de mauvais traitements constants envers les employés.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant