imprecated curses
sortilèges injuriés
imprecated words
mots injuriés
imprecated fate
sort injuste
imprecated wishes
vœux injuriés
imprecated spirits
esprits injuriés
imprecated actions
actions injuriées
imprecated thoughts
pensées injuriées
imprecated omens
présages injuriés
imprecated deeds
faits injuriés
imprecated judgments
jugements injuriés
he imprecated his enemies during the heated argument.
Il a maudit ses ennemis pendant l'argument animé.
the villagers imprecated the drought that plagued their crops.
Les villageois ont maudit la sécheresse qui affligeait leurs récoltes.
she imprecated the misfortune that followed her for years.
Elle a maudit le malheur qui la suivait depuis des années.
in his rage, he imprecated the day he was born.
Dans sa rage, il a maudit le jour de sa naissance.
the poet imprecated the injustices of society in his verses.
Le poète a maudit les injustices de la société dans ses vers.
during the storm, she imprecated the weather gods for their wrath.
Pendant la tempête, elle a maudit les dieux du temps pour leur colère.
he imprecated the obstacles that stood in his way.
Il a maudit les obstacles qui se dressaient sur son chemin.
the old man often imprecated the changing times.
Le vieil homme maudissait souvent les temps qui changeaient.
she imprecated the betrayal of her closest friend.
Elle a maudit la trahison de son ami le plus proche.
in his despair, he imprecated the fate that dealt him such blows.
Dans son désespoir, il a maudit le destin qui lui infligeait de tels coups.
imprecated curses
sortilèges injuriés
imprecated words
mots injuriés
imprecated fate
sort injuste
imprecated wishes
vœux injuriés
imprecated spirits
esprits injuriés
imprecated actions
actions injuriées
imprecated thoughts
pensées injuriées
imprecated omens
présages injuriés
imprecated deeds
faits injuriés
imprecated judgments
jugements injuriés
he imprecated his enemies during the heated argument.
Il a maudit ses ennemis pendant l'argument animé.
the villagers imprecated the drought that plagued their crops.
Les villageois ont maudit la sécheresse qui affligeait leurs récoltes.
she imprecated the misfortune that followed her for years.
Elle a maudit le malheur qui la suivait depuis des années.
in his rage, he imprecated the day he was born.
Dans sa rage, il a maudit le jour de sa naissance.
the poet imprecated the injustices of society in his verses.
Le poète a maudit les injustices de la société dans ses vers.
during the storm, she imprecated the weather gods for their wrath.
Pendant la tempête, elle a maudit les dieux du temps pour leur colère.
he imprecated the obstacles that stood in his way.
Il a maudit les obstacles qui se dressaient sur son chemin.
the old man often imprecated the changing times.
Le vieil homme maudissait souvent les temps qui changeaient.
she imprecated the betrayal of her closest friend.
Elle a maudit la trahison de son ami le plus proche.
in his despair, he imprecated the fate that dealt him such blows.
Dans son désespoir, il a maudit le destin qui lui infligeait de tels coups.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant