tengo miedo
avoir peur
tiene miedo
avoir peur
tener miedo
avoir peur
con miedo
avec peur
lleno de miedo
plein de peur
miedo a
peur de
sin miedo
sans peur
perder el miedo
perdre peur
dar miedo
faire peur
tendrás miedo
tu auras peur
miedo has always been my biggest obstacle to trying new things.
La peur a toujours été mon plus grand obstacle pour essayer de nouvelles choses.
she has a deep miedo to flying that she cannot overcome.
Elle a une peur profonde de voler qu'elle ne peut surmonter.
many children experience miedo to the dark at some point.
Beaucoup d'enfants éprouvent une peur de l'obscurité à un certain moment.
el miedo escénico made her forget all her lines during the performance.
La peur scénique l'a fait oublier toutes ses répliques pendant la représentation.
i have a terrible miedo of failing my final exams.
J'ai une terrible peur d'échouer à mes examens finaux.
that horror movie really gives you miedo.
Ce film d'horreur te donne vraiment peur.
he was shaking with miedo when he heard the strange noise.
Il tremblait de peur lorsqu'il a entendu le bruit étrange.
my miedo is losing the people i love most in this world.
Ma peur est de perdre les personnes que j'aime le plus dans ce monde.
she suffers from vértigo and altura miedo combined.
Elle souffre de vertige et de peur de la hauteur combinés.
the miedo before surgery is often worse than the procedure itself.
La peur avant l'opération est souvent pire que l'intervention elle-même.
that creepy house filled them with miedo the moment they entered.
Cette maison sinistre les a remplis de peur dès le moment où ils y sont entrés.
sometimes our natural miedo protects us from real dangers.
Parfois, notre peur naturelle nous protège des dangers réels.
tengo miedo
avoir peur
tiene miedo
avoir peur
tener miedo
avoir peur
con miedo
avec peur
lleno de miedo
plein de peur
miedo a
peur de
sin miedo
sans peur
perder el miedo
perdre peur
dar miedo
faire peur
tendrás miedo
tu auras peur
miedo has always been my biggest obstacle to trying new things.
La peur a toujours été mon plus grand obstacle pour essayer de nouvelles choses.
she has a deep miedo to flying that she cannot overcome.
Elle a une peur profonde de voler qu'elle ne peut surmonter.
many children experience miedo to the dark at some point.
Beaucoup d'enfants éprouvent une peur de l'obscurité à un certain moment.
el miedo escénico made her forget all her lines during the performance.
La peur scénique l'a fait oublier toutes ses répliques pendant la représentation.
i have a terrible miedo of failing my final exams.
J'ai une terrible peur d'échouer à mes examens finaux.
that horror movie really gives you miedo.
Ce film d'horreur te donne vraiment peur.
he was shaking with miedo when he heard the strange noise.
Il tremblait de peur lorsqu'il a entendu le bruit étrange.
my miedo is losing the people i love most in this world.
Ma peur est de perdre les personnes que j'aime le plus dans ce monde.
she suffers from vértigo and altura miedo combined.
Elle souffre de vertige et de peur de la hauteur combinés.
the miedo before surgery is often worse than the procedure itself.
La peur avant l'opération est souvent pire que l'intervention elle-même.
that creepy house filled them with miedo the moment they entered.
Cette maison sinistre les a remplis de peur dès le moment où ils y sont entrés.
sometimes our natural miedo protects us from real dangers.
Parfois, notre peur naturelle nous protège des dangers réels.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant