overdid it
French_translation
overdid myself
French_translation
overdid the food
French_translation
overdid things
French_translation
overdid it all
French_translation
she overdid
French_translation
he overdid
French_translation
they overdid
French_translation
overdoing it
French_translation
overdid nothing
French_translation
i think you overdid it with the decorations for the party.
Je pense que tu en as fait trop avec les décorations pour la fête.
she really overdid herself trying to bake a three-layer cake.
Elle s'est vraiment surpassée en essayant de faire un gâteau à trois couches.
the chef overdid the salt in the soup, making it inedible.
Le chef a mis trop de sel dans la soupe, ce qui la rendait immangeable.
he overdid the apology, making the situation even more awkward.
Il a trop insisté dans ses excuses, ce qui a rendu la situation encore plus embarrassante.
don't overdo the caffeine before bed; you won't sleep well.
N'en abuse pas de la caféine avant de te coucher, tu ne dormiras pas bien.
the band overdid the guitar solo during the concert.
Le groupe a trop insisté sur le solo de guitare pendant le concert.
i overdid it at the gym and pulled a muscle in my back.
J'ai trop forcé à la salle de sport et je me suis tiré un muscle dans le dos.
they overdid the special effects in the movie, distracting from the story.
Ils ont trop mis sur les effets spéciaux dans le film, ce qui a détourné l'attention de l'histoire.
she overdid the makeup for the school dance, looking unnatural.
Elle a trop maquillé pour le bal scolaire, elle avait l'air artificielle.
the company overdid their marketing campaign, annoying potential customers.
L'entreprise a trop poussé avec sa campagne de marketing, ce qui a agacé les clients potentiels.
he overdid the enthusiasm, and people started to feel uncomfortable.
Il a trop insisté sur son enthousiasme, et les gens ont commencé à se sentir mal à l'aise.
overdid it
French_translation
overdid myself
French_translation
overdid the food
French_translation
overdid things
French_translation
overdid it all
French_translation
she overdid
French_translation
he overdid
French_translation
they overdid
French_translation
overdoing it
French_translation
overdid nothing
French_translation
i think you overdid it with the decorations for the party.
Je pense que tu en as fait trop avec les décorations pour la fête.
she really overdid herself trying to bake a three-layer cake.
Elle s'est vraiment surpassée en essayant de faire un gâteau à trois couches.
the chef overdid the salt in the soup, making it inedible.
Le chef a mis trop de sel dans la soupe, ce qui la rendait immangeable.
he overdid the apology, making the situation even more awkward.
Il a trop insisté dans ses excuses, ce qui a rendu la situation encore plus embarrassante.
don't overdo the caffeine before bed; you won't sleep well.
N'en abuse pas de la caféine avant de te coucher, tu ne dormiras pas bien.
the band overdid the guitar solo during the concert.
Le groupe a trop insisté sur le solo de guitare pendant le concert.
i overdid it at the gym and pulled a muscle in my back.
J'ai trop forcé à la salle de sport et je me suis tiré un muscle dans le dos.
they overdid the special effects in the movie, distracting from the story.
Ils ont trop mis sur les effets spéciaux dans le film, ce qui a détourné l'attention de l'histoire.
she overdid the makeup for the school dance, looking unnatural.
Elle a trop maquillé pour le bal scolaire, elle avait l'air artificielle.
the company overdid their marketing campaign, annoying potential customers.
L'entreprise a trop poussé avec sa campagne de marketing, ce qui a agacé les clients potentiels.
he overdid the enthusiasm, and people started to feel uncomfortable.
Il a trop insisté sur son enthousiasme, et les gens ont commencé à se sentir mal à l'aise.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant