en la realidad
French_translation
de la realidad
French_translation
la realidad
French_translation
en realidad
French_translation
por la realidad
French_translation
ante la realidad
French_translation
tras la realidad
French_translation
con la realidad
French_translation
por realidad
French_translation
sin la realidad
French_translation
the harsh reality of the situation finally dawned on him.
La dure réalité de la situation lui est enfin devenue claire.
virtual reality technology has improved significantly over the past decade.
La technologie de la réalité virtuelle a considérablement progressé au cours de la dernière décennie.
she could not face reality after hearing the bad news.
Elle n'a pas pu faire face à la réalité après avoir entendu les mauvaises nouvelles.
we need to distinguish between fantasy and reality.
Nous devons distinguer la fantaisie de la réalité.
the reality show became incredibly popular among young adults.
L'émission de réalité a connu un succès incroyable auprès des jeunes adultes.
is there an alternate reality where we made different choices?
Existe-t-il une réalité alternative où nous avons fait des choix différents?
his grand plans crashed into the reality of his budget.
Ses grands projets ont heurté la réalité de son budget.
the objective reality of the crime was caught on camera.
La réalité objective du crime a été capturée par la caméra.
in reality, he had no intention of helping us with the project.
En réalité, il n'avait aucune intention d'aider à ce projet.
the augmented reality app lets you see how furniture looks in your house.
L'application de réalité augmentée vous permet de voir à quoi ressemble le meuble dans votre maison.
many people use movies as a form of escape from reality.
Beaucoup de personnes utilisent les films comme forme d'évasion de la réalité.
the stark reality of war is difficult for civilians to understand.
La réalité brutale de la guerre est difficile à comprendre pour les civils.
she accepted the reality of her illness with great courage.
Elle a accepté la réalité de sa maladie avec un grand courage.
en la realidad
French_translation
de la realidad
French_translation
la realidad
French_translation
en realidad
French_translation
por la realidad
French_translation
ante la realidad
French_translation
tras la realidad
French_translation
con la realidad
French_translation
por realidad
French_translation
sin la realidad
French_translation
the harsh reality of the situation finally dawned on him.
La dure réalité de la situation lui est enfin devenue claire.
virtual reality technology has improved significantly over the past decade.
La technologie de la réalité virtuelle a considérablement progressé au cours de la dernière décennie.
she could not face reality after hearing the bad news.
Elle n'a pas pu faire face à la réalité après avoir entendu les mauvaises nouvelles.
we need to distinguish between fantasy and reality.
Nous devons distinguer la fantaisie de la réalité.
the reality show became incredibly popular among young adults.
L'émission de réalité a connu un succès incroyable auprès des jeunes adultes.
is there an alternate reality where we made different choices?
Existe-t-il une réalité alternative où nous avons fait des choix différents?
his grand plans crashed into the reality of his budget.
Ses grands projets ont heurté la réalité de son budget.
the objective reality of the crime was caught on camera.
La réalité objective du crime a été capturée par la caméra.
in reality, he had no intention of helping us with the project.
En réalité, il n'avait aucune intention d'aider à ce projet.
the augmented reality app lets you see how furniture looks in your house.
L'application de réalité augmentée vous permet de voir à quoi ressemble le meuble dans votre maison.
many people use movies as a form of escape from reality.
Beaucoup de personnes utilisent les films comme forme d'évasion de la réalité.
the stark reality of war is difficult for civilians to understand.
La réalité brutale de la guerre est difficile à comprendre pour les civils.
she accepted the reality of her illness with great courage.
Elle a accepté la réalité de sa maladie avec un grand courage.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant