The company is undergoing a major reorientation to focus on sustainability.
L'entreprise est en train de subir une réorientation majeure pour se concentrer sur la durabilité.
She decided to undergo a personal reorientation after a life-changing event.
Elle a décidé de subir une réorientation personnelle après un événement qui a changé sa vie.
The reorientation of the business strategy led to increased profitability.
La réorientation de la stratégie commerciale a conduit à une augmentation de la rentabilité.
The team needs a reorientation to adapt to the new market trends.
L'équipe a besoin d'une réorientation pour s'adapter aux nouvelles tendances du marché.
He is seeking career reorientation after feeling stuck in his current job.
Il cherche une réorientation de carrière après s'être senti bloqué dans son emploi actuel.
The reorientation of the curriculum aimed to better meet students' needs.
La réorientation du programme visait à mieux répondre aux besoins des étudiants.
The reorientation of the project timeline caused delays in the deliverables.
La réorientation du calendrier du projet a entraîné des retards dans les livrables.
They are planning a reorientation of the advertising campaign to target a new demographic.
Ils prévoient une réorientation de la campagne publicitaire pour cibler un nouveau public.
The reorientation of the company's values was met with mixed reactions from employees.
La réorientation des valeurs de l'entreprise a été accueillie avec des réactions mitigées de la part des employés.
She went through a period of self reorientation to align her goals with her values.
Elle a traversé une période de réorientation personnelle pour aligner ses objectifs sur ses valeurs.
And so we did a pretty massive reorientation of our compensation systems.
Et nous avons donc effectué une réorientation assez massive de nos systèmes de rémunération.
Source: TED Talks (Video Edition) June 2020 CollectionHe argues that the treaty needs to be seen in the context of a policy “reorientation” in the euro zone since Mr Hollande took over.
Il soutient que le traité doit être considéré dans le contexte d'une « réorientation » de politique dans la zone euro depuis que M. Hollande a pris le pouvoir.
Source: The Economist (Summary)I'd always enjoyed gazing at trees and listening to the woodland winds, but it takes an intentional reorientation of the mind and the senses to attend to moss.
J'ai toujours aimé contempler les arbres et écouter les vents du bois, mais il faut une réorientation intentionnelle de l'esprit et des sens pour prêter attention à la mousse.
Source: The Guardian (Article Version)Scientists describe adolescence as a social reorientation as teenagers begin to spend as much or more time with their friends than with their parents.
Les scientifiques décrivent l'adolescence comme une réorientation sociale, les adolescents passant autant de temps, voire plus, avec leurs amis qu'avec leurs parents.
Source: TED-Ed (video version)And he believes that the Saudi move has to be understood as part of a broader reorientation of the country's international relationships taking place under Mohammed bin Salman.
Et il estime que la démarche saoudienne doit être comprise comme faisant partie d'une réorientation plus large des relations internationales du pays, qui s'est produite sous le règne de Mohammed ben Salmane.
Source: Financial Times PodcastAnd so we did a pretty massive reorientation of our compensation systems. We lowered the cost of benefits by 58 percent, because benefits are like a regressive tax, you pay the same amount no matter what your salary is.
Et nous avons donc effectué une réorientation assez massive de nos systèmes de rémunération. Nous avons réduit le coût des avantages de 58 %, parce que les avantages ressemblent à une taxe régressive, vous payez le même montant quel que soit votre salaire.
Source: TED Talks (Video Edition) June 2020 CollectionThe company is undergoing a major reorientation to focus on sustainability.
L'entreprise est en train de subir une réorientation majeure pour se concentrer sur la durabilité.
She decided to undergo a personal reorientation after a life-changing event.
Elle a décidé de subir une réorientation personnelle après un événement qui a changé sa vie.
The reorientation of the business strategy led to increased profitability.
La réorientation de la stratégie commerciale a conduit à une augmentation de la rentabilité.
The team needs a reorientation to adapt to the new market trends.
L'équipe a besoin d'une réorientation pour s'adapter aux nouvelles tendances du marché.
He is seeking career reorientation after feeling stuck in his current job.
Il cherche une réorientation de carrière après s'être senti bloqué dans son emploi actuel.
The reorientation of the curriculum aimed to better meet students' needs.
La réorientation du programme visait à mieux répondre aux besoins des étudiants.
The reorientation of the project timeline caused delays in the deliverables.
La réorientation du calendrier du projet a entraîné des retards dans les livrables.
They are planning a reorientation of the advertising campaign to target a new demographic.
Ils prévoient une réorientation de la campagne publicitaire pour cibler un nouveau public.
The reorientation of the company's values was met with mixed reactions from employees.
La réorientation des valeurs de l'entreprise a été accueillie avec des réactions mitigées de la part des employés.
She went through a period of self reorientation to align her goals with her values.
Elle a traversé une période de réorientation personnelle pour aligner ses objectifs sur ses valeurs.
And so we did a pretty massive reorientation of our compensation systems.
Et nous avons donc effectué une réorientation assez massive de nos systèmes de rémunération.
Source: TED Talks (Video Edition) June 2020 CollectionHe argues that the treaty needs to be seen in the context of a policy “reorientation” in the euro zone since Mr Hollande took over.
Il soutient que le traité doit être considéré dans le contexte d'une « réorientation » de politique dans la zone euro depuis que M. Hollande a pris le pouvoir.
Source: The Economist (Summary)I'd always enjoyed gazing at trees and listening to the woodland winds, but it takes an intentional reorientation of the mind and the senses to attend to moss.
J'ai toujours aimé contempler les arbres et écouter les vents du bois, mais il faut une réorientation intentionnelle de l'esprit et des sens pour prêter attention à la mousse.
Source: The Guardian (Article Version)Scientists describe adolescence as a social reorientation as teenagers begin to spend as much or more time with their friends than with their parents.
Les scientifiques décrivent l'adolescence comme une réorientation sociale, les adolescents passant autant de temps, voire plus, avec leurs amis qu'avec leurs parents.
Source: TED-Ed (video version)And he believes that the Saudi move has to be understood as part of a broader reorientation of the country's international relationships taking place under Mohammed bin Salman.
Et il estime que la démarche saoudienne doit être comprise comme faisant partie d'une réorientation plus large des relations internationales du pays, qui s'est produite sous le règne de Mohammed ben Salmane.
Source: Financial Times PodcastAnd so we did a pretty massive reorientation of our compensation systems. We lowered the cost of benefits by 58 percent, because benefits are like a regressive tax, you pay the same amount no matter what your salary is.
Et nous avons donc effectué une réorientation assez massive de nos systèmes de rémunération. Nous avons réduit le coût des avantages de 58 %, parce que les avantages ressemblent à une taxe régressive, vous payez le même montant quel que soit votre salaire.
Source: TED Talks (Video Edition) June 2020 CollectionExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant