| Participe passé | reprieved |
| Pluriel | reprieves |
| Troisième personne du singulier | reprieves |
| Participe présent | reprieving |
| Passé simple | reprieved |
grant a reprieve
accorder un sursis
to reprieve the prisoner
accorder un sursis au prisonnier
The family have won a temporary reprieve from eviction.
La famille a obtenu un répit temporaire contre l'expulsion.
reprieve a condemned prisoner
gracer un prisonnier condamné
He was saved from the gallows by a lastminute reprieve.
Il a été sauvé de la potence par un sursis de dernière minute.
The railway line, due for closure, has been granted a six-month reprieve.
La ligne de chemin de fer, qui devait fermer, s'est vu accorder un sursis de six mois.
The prisoner was granted a last-minute reprieve.
Le prisonnier a bénéficié d'un sursis de dernière minute.
The company received a temporary reprieve from bankruptcy.
L'entreprise a obtenu un sursis temporaire concernant la faillite.
The heavy rain provided a reprieve from the scorching heat.
Les fortes pluies ont apporté un répit de la chaleur torride.
She hoped the weekend would bring a reprieve from her stressful work week.
Elle espérait que le week-end lui offrirait un répit de sa semaine de travail stressante.
The doctor's diagnosis was a reprieve for the worried family.
Le diagnostic du médecin a été un répit pour la famille inquiète.
The ceasefire provided a much-needed reprieve for the war-torn region.
Le cessez-le-feu a apporté un répit très nécessaire à la région ravagée par la guerre.
The student's request for an extension was a reprieve from the looming deadline.
La demande d'extension du délai du student a été un répit face à la date limite imminente.
The unexpected snowstorm gave the city a reprieve from the intense summer heat.
La tempête de neige inattendue a offert à la ville un répit de la chaleur estivale intense.
The decision to cancel the project was a reprieve for the overworked team.
La décision d'annuler le projet a été un répit pour l'équipe surchargée de travail.
The weekend getaway was a much-needed reprieve from the daily stress of work.
Le week-end loin du travail était un répit très nécessaire du stress quotidien.
It's a vicious cycle, with seemingly no reprieve.
C'est un cercle vicieux, sans répit apparent.
Source: NewsweekFor me, coming here is a reprieve.
Pour moi, venir ici est un répit.
Source: American Horror Story Season 1For now, Miss Murnaghan has won a reprieve.
Pour l'instant, Miss Murnaghan a obtenu un répit.
Source: The Economist - ComprehensiveRight. Well, they are backing off. It's a 90-day reprieve.
Bien. Eh bien, ils reculent. C'est un répit de 90 jours.
Source: NPR News May 2019 CompilationWe lived with fear, always, and the forest gave no reprieve.
Nous vivions avec la peur, toujours, et la forêt ne donnait aucun répit.
Source: VOA Standard English (Video Version) - 2022 Collection29 other activists also facing charges may soon get a similar reprieve.
29 autres militants également accusés pourraient bientôt obtenir un répit similaire.
Source: NPR News December 2013 CompilationAnd you'd think that might offer researchers a reprieve and easier data gathering.
Et on pourrait penser que cela pourrait offrir un répit aux chercheurs et faciliter la collecte de données.
Source: Science in 60 Seconds - Scientific American September 2023 CompilationWhich was supposed to be a reprieve for people who were paying off those loans.
Ce qui était censé être un répit pour les personnes qui remboursaient ces prêts.
Source: NPR News March 2022 CompilationRichard Nixon also gave the birds a reprieve, sending his turkeys to a nearby petting zoo.
Richard Nixon a également accordé un répit aux oiseaux, en envoyant ses dindes à un zoo à proximité.
Source: PBS Interview Education SeriesA French national won a two-week reprieve over the weekend.
Un ressortissant français a obtenu un répit de deux semaines pendant le week-end.
Source: NPR News April 2015 Compilationgrant a reprieve
accorder un sursis
to reprieve the prisoner
accorder un sursis au prisonnier
The family have won a temporary reprieve from eviction.
La famille a obtenu un répit temporaire contre l'expulsion.
reprieve a condemned prisoner
gracer un prisonnier condamné
He was saved from the gallows by a lastminute reprieve.
Il a été sauvé de la potence par un sursis de dernière minute.
The railway line, due for closure, has been granted a six-month reprieve.
La ligne de chemin de fer, qui devait fermer, s'est vu accorder un sursis de six mois.
The prisoner was granted a last-minute reprieve.
Le prisonnier a bénéficié d'un sursis de dernière minute.
The company received a temporary reprieve from bankruptcy.
L'entreprise a obtenu un sursis temporaire concernant la faillite.
The heavy rain provided a reprieve from the scorching heat.
Les fortes pluies ont apporté un répit de la chaleur torride.
She hoped the weekend would bring a reprieve from her stressful work week.
Elle espérait que le week-end lui offrirait un répit de sa semaine de travail stressante.
The doctor's diagnosis was a reprieve for the worried family.
Le diagnostic du médecin a été un répit pour la famille inquiète.
The ceasefire provided a much-needed reprieve for the war-torn region.
Le cessez-le-feu a apporté un répit très nécessaire à la région ravagée par la guerre.
The student's request for an extension was a reprieve from the looming deadline.
La demande d'extension du délai du student a été un répit face à la date limite imminente.
The unexpected snowstorm gave the city a reprieve from the intense summer heat.
La tempête de neige inattendue a offert à la ville un répit de la chaleur estivale intense.
The decision to cancel the project was a reprieve for the overworked team.
La décision d'annuler le projet a été un répit pour l'équipe surchargée de travail.
The weekend getaway was a much-needed reprieve from the daily stress of work.
Le week-end loin du travail était un répit très nécessaire du stress quotidien.
It's a vicious cycle, with seemingly no reprieve.
C'est un cercle vicieux, sans répit apparent.
Source: NewsweekFor me, coming here is a reprieve.
Pour moi, venir ici est un répit.
Source: American Horror Story Season 1For now, Miss Murnaghan has won a reprieve.
Pour l'instant, Miss Murnaghan a obtenu un répit.
Source: The Economist - ComprehensiveRight. Well, they are backing off. It's a 90-day reprieve.
Bien. Eh bien, ils reculent. C'est un répit de 90 jours.
Source: NPR News May 2019 CompilationWe lived with fear, always, and the forest gave no reprieve.
Nous vivions avec la peur, toujours, et la forêt ne donnait aucun répit.
Source: VOA Standard English (Video Version) - 2022 Collection29 other activists also facing charges may soon get a similar reprieve.
29 autres militants également accusés pourraient bientôt obtenir un répit similaire.
Source: NPR News December 2013 CompilationAnd you'd think that might offer researchers a reprieve and easier data gathering.
Et on pourrait penser que cela pourrait offrir un répit aux chercheurs et faciliter la collecte de données.
Source: Science in 60 Seconds - Scientific American September 2023 CompilationWhich was supposed to be a reprieve for people who were paying off those loans.
Ce qui était censé être un répit pour les personnes qui remboursaient ces prêts.
Source: NPR News March 2022 CompilationRichard Nixon also gave the birds a reprieve, sending his turkeys to a nearby petting zoo.
Richard Nixon a également accordé un répit aux oiseaux, en envoyant ses dindes à un zoo à proximité.
Source: PBS Interview Education SeriesA French national won a two-week reprieve over the weekend.
Un ressortissant français a obtenu un répit de deux semaines pendant le week-end.
Source: NPR News April 2015 CompilationExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant