shriveling leaves
French_translation
shriveling hope
French_translation
shriveling skin
French_translation
shriveling up
French_translation
shriveling fingers
French_translation
shriveling heart
French_translation
shriveling away
French_translation
shriveling vine
French_translation
shriveling spirit
French_translation
the old apple was shriveling on the counter.
La vieille pomme se ratatinait sur le comptoir.
he watched his hopes shriveling away with each passing day.
Il regardait ses espoirs se ratatiner chaque jour qui passait.
the plant's leaves were shriveling due to lack of water.
Les feuilles de la plante se ratatinaient en raison du manque d'eau.
my grandmother's hands were shriveling with age.
Les mains de ma grand-mère se ratatinaient avec l'âge.
the business deal was shriveling under pressure from competitors.
L'accord commercial se ratatinait sous la pression des concurrents.
the once-vibrant relationship was shriveling into something cold.
La relation autrefois vibrante se ratatinait en quelque chose de froid.
he felt his enthusiasm shriveling under the weight of responsibility.
Il sentait son enthousiasme se ratatiner sous le poids de la responsabilité.
the dried-up husk of the fruit was shriveling further in the sun.
La peau desséchée du fruit se ratatinait davantage au soleil.
the team's morale was shriveling after the devastating loss.
Le moral de l'équipe se ratatinait après la défaite dévastatrice.
the old manuscript was shriveling and crumbling with age.
Le vieux manuscrit se ratatinait et s'effritait avec l'âge.
the artist lamented the shriveling of his creative spark.
L'artiste regrettait le ratatinage de son étincelle créative.
shriveling leaves
French_translation
shriveling hope
French_translation
shriveling skin
French_translation
shriveling up
French_translation
shriveling fingers
French_translation
shriveling heart
French_translation
shriveling away
French_translation
shriveling vine
French_translation
shriveling spirit
French_translation
the old apple was shriveling on the counter.
La vieille pomme se ratatinait sur le comptoir.
he watched his hopes shriveling away with each passing day.
Il regardait ses espoirs se ratatiner chaque jour qui passait.
the plant's leaves were shriveling due to lack of water.
Les feuilles de la plante se ratatinaient en raison du manque d'eau.
my grandmother's hands were shriveling with age.
Les mains de ma grand-mère se ratatinaient avec l'âge.
the business deal was shriveling under pressure from competitors.
L'accord commercial se ratatinait sous la pression des concurrents.
the once-vibrant relationship was shriveling into something cold.
La relation autrefois vibrante se ratatinait en quelque chose de froid.
he felt his enthusiasm shriveling under the weight of responsibility.
Il sentait son enthousiasme se ratatiner sous le poids de la responsabilité.
the dried-up husk of the fruit was shriveling further in the sun.
La peau desséchée du fruit se ratatinait davantage au soleil.
the team's morale was shriveling after the devastating loss.
Le moral de l'équipe se ratatinait après la défaite dévastatrice.
the old manuscript was shriveling and crumbling with age.
Le vieux manuscrit se ratatinait et s'effritait avec l'âge.
the artist lamented the shriveling of his creative spark.
L'artiste regrettait le ratatinage de son étincelle créative.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant