too much
trop
me too
moi aussi
too bad
dommage
too late
trop tard
too expensive
trop cher
all too
tout à fait
much too
beaucoup trop
too much for
trop pour
only too
beaucoup trop
all too often
beaucoup trop souvent
none too
pas du tout
not too well
pas très bien
all too soon
bien trop tôt
before too long
d'ici peu de temps
cannot too
on ne peut pas trop
one too many
une de trop
Alex was too jumpy, too neurotic.
Alex était trop nerveux, trop névrosé.
too much product of too little quality.
trop de produits de trop faible qualité.
their work is too commercial.
leur travail est trop commercial.
that too was not exactly convincing.
cela aussi n'était pas exactement convaincant.
it's too late for sherry.
il est trop tard pour le sherry.
the not too distant future.
le futur pas trop lointain.
damage is not too severe.
Les dégâts ne sont pas trop importants.
it was too soon to know.
c'était trop tôt pour le savoir
the competition was too strong.
la compétition était trop forte.
too shifty to be trusted
trop louche pour être digne de confiance
It's too much of a fag.
C'est trop pénible.
Don't be too personal.
Ne soyez pas trop personnel.
too burdensome a task
une tâche trop lourde à supporter
be too fond of the cup
être trop attaché à la tasse
This soup's too thin.
Cette soupe est trop liquide.
That diplomat was too crafty.
Ce diplomate était trop rusé.
The skirt's too wide.
La jupe est trop large.
too much
trop
me too
moi aussi
too bad
dommage
too late
trop tard
too expensive
trop cher
all too
tout à fait
much too
beaucoup trop
too much for
trop pour
only too
beaucoup trop
all too often
beaucoup trop souvent
none too
pas du tout
not too well
pas très bien
all too soon
bien trop tôt
before too long
d'ici peu de temps
cannot too
on ne peut pas trop
one too many
une de trop
Alex was too jumpy, too neurotic.
Alex était trop nerveux, trop névrosé.
too much product of too little quality.
trop de produits de trop faible qualité.
their work is too commercial.
leur travail est trop commercial.
that too was not exactly convincing.
cela aussi n'était pas exactement convaincant.
it's too late for sherry.
il est trop tard pour le sherry.
the not too distant future.
le futur pas trop lointain.
damage is not too severe.
Les dégâts ne sont pas trop importants.
it was too soon to know.
c'était trop tôt pour le savoir
the competition was too strong.
la compétition était trop forte.
too shifty to be trusted
trop louche pour être digne de confiance
It's too much of a fag.
C'est trop pénible.
Don't be too personal.
Ne soyez pas trop personnel.
too burdensome a task
une tâche trop lourde à supporter
be too fond of the cup
être trop attaché à la tasse
This soup's too thin.
Cette soupe est trop liquide.
That diplomat was too crafty.
Ce diplomate était trop rusé.
The skirt's too wide.
La jupe est trop large.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant