I’ve never heard such utter twaddle!
Je n'ai jamais entendu un tel ramassis d'absurdités !
For such views or criticisms,which are not based on thorough investigation,are nothing but ignorant twaddle.
De telles opinions ou critiques, qui ne sont pas fondées sur une enquête approfondie, ne sont que des balivertes ignorantes.
Stop talking twaddle and focus on the task at hand.
Arrête de raconter des bêtises et concentre-toi sur la tâche à accomplir.
I don't have time for your twaddle, get to the point.
Je n'ai pas le temps pour tes bêtises, viens-en au fait.
Her speech was full of twaddle and lacked substance.
Son discours était plein de balivertes et manquait de substance.
Ignore his twaddle and stay focused on your goals.
Ignore ses balivertes et concentre-toi sur tes objectifs.
I can't stand listening to his constant twaddle about nothing.
Je ne supporte pas d'entendre ses bavardages incessants sur rien.
Don't waste your time on meaningless twaddle.
Ne perds pas ton temps avec des bêtises sans intérêt.
She tends to ramble on with twaddle when she's nervous.
Elle a tendance à divaguer en racontant des bêtises quand elle est nerveuse.
His twaddle was so boring that I fell asleep during the conversation.
Ses bavardages étaient tellement ennuyeux que je me suis endormi pendant la conversation.
I prefer straightforward discussions over pointless twaddle.
Je préfère les discussions directes aux bavardages inutiles.
The meeting was filled with twaddle instead of productive discussions.
La réunion était remplie de balivertes plutôt que de discussions productives.
Don't try to palm off that twaddle about the Cause to me.
N'essayez pas de me refiler ce charabia sur la Cause.
Source: Gone with the Wind" Not even the worst twaddle about my book" ?
" Même le pire charabia sur mon livre" ?
Source: Humans and Ghosts (Part 1)" Logical? Howland says it's twaddle at white heat" .
Logique ? Howland dit que c'est du charabia à plein régime.
Source: Humans and Ghosts (Part 1)In January he would rescue his Leonardo from this stupefying twaddle.
En janvier, il sauverait son Léonard de ce charabia stupéfiant.
Source: The Room with a View (Part Two)Who taught us that drawing-room twaddle?
Qui nous a appris ce charabia de salon ?
Source: The Room with a View (Part Two)Most of them seem to be twaddling stuff, but the first is in a different style—'The Ancient Mariner' is the title.
La plupart semble être du charabia, mais le premier est dans un style différent : 'Le vieux marin' est le titre.
Source: Adam Bede (Part One)" Yes" ! exclaimed Mrs. Honeychurch. " That's exactly what I say. Why all this twiddling and twaddling over two Miss Alans" ?
" Oui " ! s'exclama Mme Honeychurch. " C'est exactement ce que je dis. Pourquoi tout ce tripotage et ce charabia à propos de deux Miss Alan ?"
Source: The Room with a View (Part Two)I’ve never heard such utter twaddle!
Je n'ai jamais entendu un tel ramassis d'absurdités !
For such views or criticisms,which are not based on thorough investigation,are nothing but ignorant twaddle.
De telles opinions ou critiques, qui ne sont pas fondées sur une enquête approfondie, ne sont que des balivertes ignorantes.
Stop talking twaddle and focus on the task at hand.
Arrête de raconter des bêtises et concentre-toi sur la tâche à accomplir.
I don't have time for your twaddle, get to the point.
Je n'ai pas le temps pour tes bêtises, viens-en au fait.
Her speech was full of twaddle and lacked substance.
Son discours était plein de balivertes et manquait de substance.
Ignore his twaddle and stay focused on your goals.
Ignore ses balivertes et concentre-toi sur tes objectifs.
I can't stand listening to his constant twaddle about nothing.
Je ne supporte pas d'entendre ses bavardages incessants sur rien.
Don't waste your time on meaningless twaddle.
Ne perds pas ton temps avec des bêtises sans intérêt.
She tends to ramble on with twaddle when she's nervous.
Elle a tendance à divaguer en racontant des bêtises quand elle est nerveuse.
His twaddle was so boring that I fell asleep during the conversation.
Ses bavardages étaient tellement ennuyeux que je me suis endormi pendant la conversation.
I prefer straightforward discussions over pointless twaddle.
Je préfère les discussions directes aux bavardages inutiles.
The meeting was filled with twaddle instead of productive discussions.
La réunion était remplie de balivertes plutôt que de discussions productives.
Don't try to palm off that twaddle about the Cause to me.
N'essayez pas de me refiler ce charabia sur la Cause.
Source: Gone with the Wind" Not even the worst twaddle about my book" ?
" Même le pire charabia sur mon livre" ?
Source: Humans and Ghosts (Part 1)" Logical? Howland says it's twaddle at white heat" .
Logique ? Howland dit que c'est du charabia à plein régime.
Source: Humans and Ghosts (Part 1)In January he would rescue his Leonardo from this stupefying twaddle.
En janvier, il sauverait son Léonard de ce charabia stupéfiant.
Source: The Room with a View (Part Two)Who taught us that drawing-room twaddle?
Qui nous a appris ce charabia de salon ?
Source: The Room with a View (Part Two)Most of them seem to be twaddling stuff, but the first is in a different style—'The Ancient Mariner' is the title.
La plupart semble être du charabia, mais le premier est dans un style différent : 'Le vieux marin' est le titre.
Source: Adam Bede (Part One)" Yes" ! exclaimed Mrs. Honeychurch. " That's exactly what I say. Why all this twiddling and twaddling over two Miss Alans" ?
" Oui " ! s'exclama Mme Honeychurch. " C'est exactement ce que je dis. Pourquoi tout ce tripotage et ce charabia à propos de deux Miss Alan ?"
Source: The Room with a View (Part Two)Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant