unkindest cut
French_translation
unkindest fate
French_translation
unkindest words
French_translation
showed unkindest
French_translation
unkindest act
French_translation
unkindest terms
French_translation
being unkindest
French_translation
unkindest soul
French_translation
unkindest blow
French_translation
unkindest manner
French_translation
the unkindest cut of all was her refusal to speak to me.
Le coup le plus cruel de tous a été son refus de me parler.
he delivered the unkindest blow by revealing the truth so bluntly.
Il a porté le coup le plus cruel en révélant la vérité si abruptement.
it was the unkindest thing imaginable to leave him stranded in the storm.
Il était le plus cruel imaginable de le laisser coincé dans la tempête.
her unkindest words stung more than any physical pain.
Ses mots les plus cruels ont fait plus mal que toute douleur physique.
the unkindest gesture was ignoring my offer of help.
Le geste le plus cruel a été d'ignorer mon offre d'aide.
i felt the unkindest rejection when my application was denied.
J'ai ressenti le rejet le plus cruel lorsque ma candidature a été refusée.
it was unkindest to laugh at his misfortune.
Il était plus cruel de rire de sa malchance.
the unkindest act was spreading rumors about her.
L'acte le plus cruel a été de répandre des ragots à son sujet.
he showed the unkindest indifference to her suffering.
Il a montré l'indifférence la plus cruelle face à sa souffrance.
the unkindest thing to do would be to betray their trust.
La chose la plus cruelle à faire serait de trahir leur confiance.
it was unkindest to dismiss her concerns so readily.
Il était plus cruel de rejeter si facilement ses préoccupations.
unkindest cut
French_translation
unkindest fate
French_translation
unkindest words
French_translation
showed unkindest
French_translation
unkindest act
French_translation
unkindest terms
French_translation
being unkindest
French_translation
unkindest soul
French_translation
unkindest blow
French_translation
unkindest manner
French_translation
the unkindest cut of all was her refusal to speak to me.
Le coup le plus cruel de tous a été son refus de me parler.
he delivered the unkindest blow by revealing the truth so bluntly.
Il a porté le coup le plus cruel en révélant la vérité si abruptement.
it was the unkindest thing imaginable to leave him stranded in the storm.
Il était le plus cruel imaginable de le laisser coincé dans la tempête.
her unkindest words stung more than any physical pain.
Ses mots les plus cruels ont fait plus mal que toute douleur physique.
the unkindest gesture was ignoring my offer of help.
Le geste le plus cruel a été d'ignorer mon offre d'aide.
i felt the unkindest rejection when my application was denied.
J'ai ressenti le rejet le plus cruel lorsque ma candidature a été refusée.
it was unkindest to laugh at his misfortune.
Il était plus cruel de rire de sa malchance.
the unkindest act was spreading rumors about her.
L'acte le plus cruel a été de répandre des ragots à son sujet.
he showed the unkindest indifference to her suffering.
Il a montré l'indifférence la plus cruelle face à sa souffrance.
the unkindest thing to do would be to betray their trust.
La chose la plus cruelle à faire serait de trahir leur confiance.
it was unkindest to dismiss her concerns so readily.
Il était plus cruel de rejeter si facilement ses préoccupations.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant