three missiles landed in unpopulated areas.
trois missiles se sont écrasés dans des zones inhabitées.
Only unpopulated areas like Antarctica or Chile's Atacama desert will remain off the hook.
Seul les zones non peuplées comme l'Antarctique ou le désert d'Atacama au Chili resteront à l'écart.
Selecting a suitably barren and unpopulated moon, Primus transferred part of his life force deep into its core.
Sélectionnant une lune suffisamment aride et inhabitée, Primus transféra une partie de sa force vitale au plus profond de son cœur.
The unpopulated island was a peaceful retreat for those seeking solitude.
L'île inhabitée était un havre de paix pour ceux qui cherchaient la solitude.
The unpopulated area was a haven for wildlife to thrive without human interference.
La zone inhabitée était un sanctuaire pour la faune sauvage qui prospérait sans interférence humaine.
Exploring unpopulated regions can be both exciting and dangerous.
L'exploration des régions inhabitées peut être à la fois passionnante et dangereuse.
The unpopulated countryside was dotted with picturesque landscapes and untouched beauty.
La campagne inhabitée était parsemée de paysages pittoresques et d'une beauté intacte.
An unpopulated beach is the perfect place for a peaceful sunset stroll.
Une plage inhabitée est l'endroit idéal pour une promenade paisible au coucher du soleil.
The unpopulated desert stretched out endlessly under the scorching sun.
Le désert inhabitée s'étendait sans fin sous le soleil brûlant.
The unpopulated forest was teeming with diverse flora and fauna.
La forêt inhabitée regorgeait de flore et de faune diverses.
She enjoyed the unpopulated park for its tranquility and serenity.
Elle appréciait le parc inhabitée pour sa tranquillité et son calme.
The unpopulated mountain range offered a rugged terrain for adventurous hikers.
La chaîne de montagnes inhabitée offrait un terrain accidenté pour les randonneurs aventureux.
Living in an unpopulated area can be isolating but also rewarding in its own way.
Vivre dans une zone inhabitée peut être isolant, mais aussi enrichissant à sa manière.
Or to go in very unpopulated places and walk in the woods.
Ou aller dans des endroits très peu peuplés et se promener dans les bois.
Source: Vox opinionRoughly 70% of Earth's surface is water, and much of its landmass is unpopulated.
Environ 70 % de la surface de la Terre est recouverte d'eau, et une grande partie de son territoire est inhabitée.
Source: TimeScientists will use the satellite's last bit of fuel to guide it towards somewhere in the ocean, or an unpopulated desert.
Les scientifiques utiliseront le dernier peu de carburant du satellite pour le guider vers un endroit quelconque de l'océan ou un désert non peuplé.
Source: If there is a if.They were, again, trying to encourage people to settle – that is to move into these otherwise unpopulated areas, at least unpopulated by whites.
Ils tentaient à nouveau d'encourager les gens à s'installer, c'est-à-dire à déménager dans ces zones autrement non peuplées, du moins non peuplées par les Blancs.
Source: 2010 English CafeBut the final part of the operation, reentry, will center on guiding the ISS though Earth's atmosphere to a pre-chosen target in an unpopulated area in the ocean.
Mais la dernière étape de l'opération, la rentrée, consistera à guider la Station spatiale internationale à travers l'atmosphère terrestre vers un point de mire préétabli dans une zone non peuplée de l'océan.
Source: VOA Slow English TechnologyFirst, as miners poured into western Canada from the United States and other parts of the world, the extent of the unpopulated prairie lands became known.
Tout d'abord, alors que des mineurs affluaient d'au Canada occidental des États-Unis et d'autres parties du monde, l'étendue des terres de prairies non peuplées est devenue connue.
Source: Overview of English-speaking countriesBecause well, like I said earlier, it's a tiny, undeveloped, unpopulated, and landlocked plot of empty desert full of nothing but sand and rocks in the middle of two other countries.
Parce que, comme je l'ai dit plus tôt, c'est un minuscule terrain aride, non développé, non peuplé et enclavé, plein de rien d'autre que du sable et des rochers, au milieu de deux autres pays.
Source: Realm of LegendsThe only settlements you can see on maps from back then were San Antonio, Houston, and Santa Fe, which were all basically islands of people separated by hundreds, or thousands of kilometers of open and unpopulated land.
Les seuls établissements que l'on pouvait voir sur les cartes à l'époque étaient San Antonio, Houston et Santa Fe, qui n'étaient essentiellement que des îles d'habitants séparées par des centaines voire des milliers de kilomètres de terres ouvertes et non peuplées.
Source: Realm of LegendsThe Australasian bid, centred on the virtually unpopulated Shire of Murchison, in Western Australia, scored better for radio quietness (important to prevent interference) , and on non-scientific factors such as political stability and the quality of the working environment.
L'offre australasienne, centrée sur le Shire de Murchison, pratiquement non peuplé, en Australie occidentale, a obtenu de meilleurs résultats en termes de calme radio (important pour éviter les interférences), ainsi que sur des facteurs non scientifiques tels que la stabilité politique et la qualité de l'environnement de travail.
Source: The Economist - Technologythree missiles landed in unpopulated areas.
trois missiles se sont écrasés dans des zones inhabitées.
Only unpopulated areas like Antarctica or Chile's Atacama desert will remain off the hook.
Seul les zones non peuplées comme l'Antarctique ou le désert d'Atacama au Chili resteront à l'écart.
Selecting a suitably barren and unpopulated moon, Primus transferred part of his life force deep into its core.
Sélectionnant une lune suffisamment aride et inhabitée, Primus transféra une partie de sa force vitale au plus profond de son cœur.
The unpopulated island was a peaceful retreat for those seeking solitude.
L'île inhabitée était un havre de paix pour ceux qui cherchaient la solitude.
The unpopulated area was a haven for wildlife to thrive without human interference.
La zone inhabitée était un sanctuaire pour la faune sauvage qui prospérait sans interférence humaine.
Exploring unpopulated regions can be both exciting and dangerous.
L'exploration des régions inhabitées peut être à la fois passionnante et dangereuse.
The unpopulated countryside was dotted with picturesque landscapes and untouched beauty.
La campagne inhabitée était parsemée de paysages pittoresques et d'une beauté intacte.
An unpopulated beach is the perfect place for a peaceful sunset stroll.
Une plage inhabitée est l'endroit idéal pour une promenade paisible au coucher du soleil.
The unpopulated desert stretched out endlessly under the scorching sun.
Le désert inhabitée s'étendait sans fin sous le soleil brûlant.
The unpopulated forest was teeming with diverse flora and fauna.
La forêt inhabitée regorgeait de flore et de faune diverses.
She enjoyed the unpopulated park for its tranquility and serenity.
Elle appréciait le parc inhabitée pour sa tranquillité et son calme.
The unpopulated mountain range offered a rugged terrain for adventurous hikers.
La chaîne de montagnes inhabitée offrait un terrain accidenté pour les randonneurs aventureux.
Living in an unpopulated area can be isolating but also rewarding in its own way.
Vivre dans une zone inhabitée peut être isolant, mais aussi enrichissant à sa manière.
Or to go in very unpopulated places and walk in the woods.
Ou aller dans des endroits très peu peuplés et se promener dans les bois.
Source: Vox opinionRoughly 70% of Earth's surface is water, and much of its landmass is unpopulated.
Environ 70 % de la surface de la Terre est recouverte d'eau, et une grande partie de son territoire est inhabitée.
Source: TimeScientists will use the satellite's last bit of fuel to guide it towards somewhere in the ocean, or an unpopulated desert.
Les scientifiques utiliseront le dernier peu de carburant du satellite pour le guider vers un endroit quelconque de l'océan ou un désert non peuplé.
Source: If there is a if.They were, again, trying to encourage people to settle – that is to move into these otherwise unpopulated areas, at least unpopulated by whites.
Ils tentaient à nouveau d'encourager les gens à s'installer, c'est-à-dire à déménager dans ces zones autrement non peuplées, du moins non peuplées par les Blancs.
Source: 2010 English CafeBut the final part of the operation, reentry, will center on guiding the ISS though Earth's atmosphere to a pre-chosen target in an unpopulated area in the ocean.
Mais la dernière étape de l'opération, la rentrée, consistera à guider la Station spatiale internationale à travers l'atmosphère terrestre vers un point de mire préétabli dans une zone non peuplée de l'océan.
Source: VOA Slow English TechnologyFirst, as miners poured into western Canada from the United States and other parts of the world, the extent of the unpopulated prairie lands became known.
Tout d'abord, alors que des mineurs affluaient d'au Canada occidental des États-Unis et d'autres parties du monde, l'étendue des terres de prairies non peuplées est devenue connue.
Source: Overview of English-speaking countriesBecause well, like I said earlier, it's a tiny, undeveloped, unpopulated, and landlocked plot of empty desert full of nothing but sand and rocks in the middle of two other countries.
Parce que, comme je l'ai dit plus tôt, c'est un minuscule terrain aride, non développé, non peuplé et enclavé, plein de rien d'autre que du sable et des rochers, au milieu de deux autres pays.
Source: Realm of LegendsThe only settlements you can see on maps from back then were San Antonio, Houston, and Santa Fe, which were all basically islands of people separated by hundreds, or thousands of kilometers of open and unpopulated land.
Les seuls établissements que l'on pouvait voir sur les cartes à l'époque étaient San Antonio, Houston et Santa Fe, qui n'étaient essentiellement que des îles d'habitants séparées par des centaines voire des milliers de kilomètres de terres ouvertes et non peuplées.
Source: Realm of LegendsThe Australasian bid, centred on the virtually unpopulated Shire of Murchison, in Western Australia, scored better for radio quietness (important to prevent interference) , and on non-scientific factors such as political stability and the quality of the working environment.
L'offre australasienne, centrée sur le Shire de Murchison, pratiquement non peuplé, en Australie occidentale, a obtenu de meilleurs résultats en termes de calme radio (important pour éviter les interférences), ainsi que sur des facteurs non scientifiques tels que la stabilité politique et la qualité de l'environnement de travail.
Source: The Economist - TechnologyExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant