upheld in court
confirmé devant un tribunal
They upheld our opinions.
Ils ont confirmé nos opinions.
upheld the banner proudly.
a maintenu fièrement l'étendard.
the court upheld his claim for damages.
Le tribunal a confirmé sa demande de dommages et intérêts.
The judge upheld the lower court's decision.
Le juge a confirmé la décision du tribunal inférieur.
Three judges unanimously upheld the sentence.
Trois juges ont confirmé à l'unanimité l'exécution de la peine.
the individual's right to work has been upheld as sacrosanct.
Le droit du travail de l'individu a été confirmé comme sacré.
His words upheld me greatly.
Ses paroles m'ont beaucoup soutenu.
A federal judge upheld the undercover methods used in the case.
Un juge fédéral a confirmé les méthodes sous couverture utilisées dans cette affaire.
4 Your words have upheld the stumbler; you have strengthened his faltering knees.
4 Vos paroles ont soutenu celui qui trébuche ; vous avez renforcé ses genoux hésitants.
Is it not chiefly because they upheld the principle of serving the people, established exemplary relations with the people through sacrificing their own interests, crated inside the armed forces a comradeship that brought the initiative of junior officers and the rank and file into full play, relied on the masses, analyzed the experience of each battle, and from battle to battle made continuous progress, both strategic and tactical?
N'est-ce pas principalement parce qu'ils ont défendu le principe de servir le peuple, établi des relations exemplaires avec le peuple en sacrifiant leurs propres intérêts, créé au sein des forces armées une camaraderie qui a permis à l'initiative des jeunes officiers et des rangs de jouer pleinement leur rôle, compté sur les masses, analysé l'expérience de chaque bataille et, d'une bataille à l'autre, réalisé des progrès continus, tant stratégiques que tactiques ?
It was a tradition that had been upheld for generations.
C'était une tradition qui avait été maintenue pendant des générations.
Source: The Lion King (audiobook)Lula's conviction was upheld on a first appeal.
La condamnation de Lula a été confirmée en appel.
Source: VOA Special April 2018 CollectionWe upheld multilateralism and endeavored to build a human community with a shared future.
Nous avons défendu le multilatéralisme et nous avons cherché à construire une communauté humaine partageant un avenir commun.
Source: 2021 Government Work ReportThis emergency declaration will be upheld.
Cette déclaration d'urgence sera maintenue.
Source: NPR News March 2019 CompilationThose rules are not upheld by any one individual on high.
Ces règles ne sont maintenues par aucune personne élevée.
Source: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionHowever, have three or four first names, a royal tradition that is still upheld.
Cependant, avoir trois ou quatre prénoms, une tradition royale qui est encore maintenue.
Source: Popular Science EssaysNo. The Knight's Code must be upheld. That's what you told me.
Non. Le code des chevaliers doit être respecté. C'est ce que vous m'avez dit.
Source: The Legend of MerlinProtect the weak and uphold the good.
Protéger les faibles et défendre le bien.
Source: Game of Thrones Season 3A less sweeping immigration ban was later upheld
Un moratoire moins large sur l'immigration a été confirmé plus tard.
Source: VOA Standard English_AmericasThe expectation has been that more conservative judges might not uphold civil rights law.
L'attente était que les juges plus conservateurs pourraient ne pas maintenir la loi sur les droits civils.
Source: BBC World Headlinesupheld in court
confirmé devant un tribunal
They upheld our opinions.
Ils ont confirmé nos opinions.
upheld the banner proudly.
a maintenu fièrement l'étendard.
the court upheld his claim for damages.
Le tribunal a confirmé sa demande de dommages et intérêts.
The judge upheld the lower court's decision.
Le juge a confirmé la décision du tribunal inférieur.
Three judges unanimously upheld the sentence.
Trois juges ont confirmé à l'unanimité l'exécution de la peine.
the individual's right to work has been upheld as sacrosanct.
Le droit du travail de l'individu a été confirmé comme sacré.
His words upheld me greatly.
Ses paroles m'ont beaucoup soutenu.
A federal judge upheld the undercover methods used in the case.
Un juge fédéral a confirmé les méthodes sous couverture utilisées dans cette affaire.
4 Your words have upheld the stumbler; you have strengthened his faltering knees.
4 Vos paroles ont soutenu celui qui trébuche ; vous avez renforcé ses genoux hésitants.
Is it not chiefly because they upheld the principle of serving the people, established exemplary relations with the people through sacrificing their own interests, crated inside the armed forces a comradeship that brought the initiative of junior officers and the rank and file into full play, relied on the masses, analyzed the experience of each battle, and from battle to battle made continuous progress, both strategic and tactical?
N'est-ce pas principalement parce qu'ils ont défendu le principe de servir le peuple, établi des relations exemplaires avec le peuple en sacrifiant leurs propres intérêts, créé au sein des forces armées une camaraderie qui a permis à l'initiative des jeunes officiers et des rangs de jouer pleinement leur rôle, compté sur les masses, analysé l'expérience de chaque bataille et, d'une bataille à l'autre, réalisé des progrès continus, tant stratégiques que tactiques ?
It was a tradition that had been upheld for generations.
C'était une tradition qui avait été maintenue pendant des générations.
Source: The Lion King (audiobook)Lula's conviction was upheld on a first appeal.
La condamnation de Lula a été confirmée en appel.
Source: VOA Special April 2018 CollectionWe upheld multilateralism and endeavored to build a human community with a shared future.
Nous avons défendu le multilatéralisme et nous avons cherché à construire une communauté humaine partageant un avenir commun.
Source: 2021 Government Work ReportThis emergency declaration will be upheld.
Cette déclaration d'urgence sera maintenue.
Source: NPR News March 2019 CompilationThose rules are not upheld by any one individual on high.
Ces règles ne sont maintenues par aucune personne élevée.
Source: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionHowever, have three or four first names, a royal tradition that is still upheld.
Cependant, avoir trois ou quatre prénoms, une tradition royale qui est encore maintenue.
Source: Popular Science EssaysNo. The Knight's Code must be upheld. That's what you told me.
Non. Le code des chevaliers doit être respecté. C'est ce que vous m'avez dit.
Source: The Legend of MerlinProtect the weak and uphold the good.
Protéger les faibles et défendre le bien.
Source: Game of Thrones Season 3A less sweeping immigration ban was later upheld
Un moratoire moins large sur l'immigration a été confirmé plus tard.
Source: VOA Standard English_AmericasThe expectation has been that more conservative judges might not uphold civil rights law.
L'attente était que les juges plus conservateurs pourraient ne pas maintenir la loi sur les droits civils.
Source: BBC World HeadlinesExplorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant