wreathed in a miasma of cigarette smoke.
enveloppé d'un halo de fumée de cigarettes.
a face wreathed in smiles
un visage couronné de sourires
The smoke wreathed upward.
La fumée s'élevait en spirale.
Mist wreathed the hilltops.
Le brouillard enveloppait les sommets.
She sat there wreathed in cigarette smoke.
Elle était assise là, enveloppée de fumée de cigarette.
vaporous emanations wreathe the mill's foundations.
Des émanations vaporeuses enserrent les fondations du moulin.
he sits wreathed in smoke.
Il est assis, enveloppé de fumée.
he watched the smoke wreathe into the night air.
Il regardait la fumée s'enrouler dans l'air nocturne.
be wreathed in each other's arms
être enlacés l'un dans l'autre
The snake wreathed itself round the branch.
Le serpent s'enroula autour de la branche.
She wreathed flowers into a garland.
Elle entrelaca des fleurs pour faire une guirlande.
His face was wreathed in smiles.
Son visage était encadré de sourires.
shall I once more wreathe my arms about Antonio's neck?.
Devrais-je une fois de plus enrouler mes bras autour du cou d'Antonio ?.
Smoke wreathed his head like a halo.
La fumée enveloppait sa tête comme un halo.
Jeremiad wreathes upon my feeling, while shadow of shiver covers my mood.
Jeremiad s'enroule autour de mon sentiment, tandis que l'ombre du frisson recouvre mon humeur.
wreathed in a miasma of cigarette smoke.
enveloppé d'un halo de fumée de cigarettes.
a face wreathed in smiles
un visage couronné de sourires
The smoke wreathed upward.
La fumée s'élevait en spirale.
Mist wreathed the hilltops.
Le brouillard enveloppait les sommets.
She sat there wreathed in cigarette smoke.
Elle était assise là, enveloppée de fumée de cigarette.
vaporous emanations wreathe the mill's foundations.
Des émanations vaporeuses enserrent les fondations du moulin.
he sits wreathed in smoke.
Il est assis, enveloppé de fumée.
he watched the smoke wreathe into the night air.
Il regardait la fumée s'enrouler dans l'air nocturne.
be wreathed in each other's arms
être enlacés l'un dans l'autre
The snake wreathed itself round the branch.
Le serpent s'enroula autour de la branche.
She wreathed flowers into a garland.
Elle entrelaca des fleurs pour faire une guirlande.
His face was wreathed in smiles.
Son visage était encadré de sourires.
shall I once more wreathe my arms about Antonio's neck?.
Devrais-je une fois de plus enrouler mes bras autour du cou d'Antonio ?.
Smoke wreathed his head like a halo.
La fumée enveloppait sa tête comme un halo.
Jeremiad wreathes upon my feeling, while shadow of shiver covers my mood.
Jeremiad s'enroule autour de mon sentiment, tandis que l'ombre du frisson recouvre mon humeur.
Explorez le vocabulaire le plus recherché
Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !
Téléchargez DictoGo maintenant