fragilely balanced
מאוזן באופן שברירי
fragilely held
נשמר באופן שברירי
fragilely glowing
מאיר באופן שברירי
fragilely presented
נוצח באופן שברירי
fragilely constructed
נבנה באופן שברירי
fragilely existing
נמצא באופן שברירי
fragilely displayed
מוציג באופן שברירי
fragilely protected
נשמר באופן שברירי
fragilely arranged
מארגן באופן שברירי
fragilely lit
מא lighten באופן שברירי
the antique vase sat fragilely on the shelf, a testament to its age.
הכלי היבש ישב בהליל על השלחן, עדות לגילו.
she held the newborn fragilely, cradling it gently in her arms.
היא החזיקה את הילד הנовор בהליל, מחזיקה אותו עדינות בזרועותיה.
the peace treaty was negotiated fragilely, with many potential points of failure.
הסכםת השלום נסוחה בהליל, עם הרבה נקודות פוטנציאליות של כשלון.
he spoke fragilely about his past, hesitant to reveal too much.
הוא דיבר בהליל על עברו, מتردد לחשוף יותר מדי.
the ecosystem is balanced fragilely, susceptible to even minor changes.
האקווסיסטם מאוזן בהליל, רגיש אפילו לשינויים קלים.
the company’s financial position hung fragilely, dependent on securing new funding.
מיקום הכלכלי של החברה תלוי בהליל, תלוי באבטחת פונדינג חדש.
the ice skater moved fragilely across the frozen surface, a picture of grace.
הסנאי עלה בהליל על הפני הแข็ן, תמונה של גאווה.
the relationship between the two countries existed fragilely, requiring constant care.
היחס בין שתי המדינות קיים בהליל, דורש טיפול עקבי.
the old bridge stood fragilely over the river, a potential hazard.
הสะพ리ק הישן עמד בהליל מעל הנהר, סיכון פוטנציאלי.
the evidence presented was fragilely supportive of the defendant’s innocence.
ההוכחות שהוצבו היו בהליל תומכות ב нев辜 של המואשם.
the economy recovered fragilely after the recession, showing signs of instability.
הכלכלה החזרה בהליל אחרי השפל,แสดง סימני אי יציבות.
fragilely balanced
מאוזן באופן שברירי
fragilely held
נשמר באופן שברירי
fragilely glowing
מאיר באופן שברירי
fragilely presented
נוצח באופן שברירי
fragilely constructed
נבנה באופן שברירי
fragilely existing
נמצא באופן שברירי
fragilely displayed
מוציג באופן שברירי
fragilely protected
נשמר באופן שברירי
fragilely arranged
מארגן באופן שברירי
fragilely lit
מא lighten באופן שברירי
the antique vase sat fragilely on the shelf, a testament to its age.
הכלי היבש ישב בהליל על השלחן, עדות לגילו.
she held the newborn fragilely, cradling it gently in her arms.
היא החזיקה את הילד הנовор בהליל, מחזיקה אותו עדינות בזרועותיה.
the peace treaty was negotiated fragilely, with many potential points of failure.
הסכםת השלום נסוחה בהליל, עם הרבה נקודות פוטנציאליות של כשלון.
he spoke fragilely about his past, hesitant to reveal too much.
הוא דיבר בהליל על עברו, מتردد לחשוף יותר מדי.
the ecosystem is balanced fragilely, susceptible to even minor changes.
האקווסיסטם מאוזן בהליל, רגיש אפילו לשינויים קלים.
the company’s financial position hung fragilely, dependent on securing new funding.
מיקום הכלכלי של החברה תלוי בהליל, תלוי באבטחת פונדינג חדש.
the ice skater moved fragilely across the frozen surface, a picture of grace.
הסנאי עלה בהליל על הפני הแข็ן, תמונה של גאווה.
the relationship between the two countries existed fragilely, requiring constant care.
היחס בין שתי המדינות קיים בהליל, דורש טיפול עקבי.
the old bridge stood fragilely over the river, a potential hazard.
הสะพ리ק הישן עמד בהליל מעל הנהר, סיכון פוטנציאלי.
the evidence presented was fragilely supportive of the defendant’s innocence.
ההוכחות שהוצבו היו בהליל תומכות ב нев辜 של המואשם.
the economy recovered fragilely after the recession, showing signs of instability.
הכלכלה החזרה בהליל אחרי השפל,แสดง סימני אי יציבות.
חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות
רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!
הורד את DictoGo עכשיו