the mercilessnesses of the invading army shocked the peaceful village.
הכruות של הצבא המתקיף ההלממו את הכפר השלום.
the mercilessnesses displayed by the hurricane destroyed everything in its path.
הכruות שהראו הוריקן החרבו הכל בנתיבו.
his mercilessnesses in business negotiations earned him both enemies and respect.
הכruות שלו במשא ומתן מסחרי קיבלו לו גם איברים וاحترام.
the mercilessnesses of ancient gladiators entertained crowds in the roman colosseum.
הכruות של גלדיאטורים עתיקים הרגשו קהלים בקולוסיאום הרומי.
we cannot ignore the mercilessnesses with which the regime suppressed dissent.
אנו לא יכולים להתעלם מהכruות בהן הוריד ה�ימה את התנגדות.
the mercilessnesses of winter storms tested the survival skills of mountain climbers.
הכruות של סערות חורף בדקו את מיומנויות הישרדות של צוערי ההרים.
their mercilessnesses during the debate left no room for compromise.
הכruות שלהם במהלך הדיון לא השאירו מקום ל妥協.
the mercilessnesses recorded in historical documents reveal the brutality of past wars.
הכruות שנכתבו במסמכים היסטוריים חושפים את ה אלימות של מלחמות עבר.
the mercilessnesses of corporate layoffs have affected thousands of families.
הכruות של פיטורים קבוצתיים הؤثרו על אלפים של משפחות.
she described the mercilessnesses of her captors with trembling voice.
היא תיארה את הכruות של אוחזיה בקול רועש.
the mercilessnesses of the famine devastated entire regions of the country.
הכruות של المجاعة החרבו כל אזורים של המדינה.
his mercilessnesses in competition never allowed his opponents any mercy.
הכruות שלו בمنافسة לעולם לא разрешиו לאויבים שלו כל רחמים.
the mercilessnesses of the judicial system shocked the defense team.
הכruות של מערכת המשפט ההלממו את צוות הגנה.
they spoke of the mercilessnesses with which the pirates attacked merchant ships.
הם דיברו על הכruות בהן פירטיים התקיפו ספינות מסחר.
the mercilessnesses of the economic crisis forced many businesses to close permanently.
הכruות של משבר כלכלי הדרשו הרבה עסקים לסגור לצמיתות.
the mercilessnesses of the invading army shocked the peaceful village.
הכruות של הצבא המתקיף ההלממו את הכפר השלום.
the mercilessnesses displayed by the hurricane destroyed everything in its path.
הכruות שהראו הוריקן החרבו הכל בנתיבו.
his mercilessnesses in business negotiations earned him both enemies and respect.
הכruות שלו במשא ומתן מסחרי קיבלו לו גם איברים וاحترام.
the mercilessnesses of ancient gladiators entertained crowds in the roman colosseum.
הכruות של גלדיאטורים עתיקים הרגשו קהלים בקולוסיאום הרומי.
we cannot ignore the mercilessnesses with which the regime suppressed dissent.
אנו לא יכולים להתעלם מהכruות בהן הוריד ה�ימה את התנגדות.
the mercilessnesses of winter storms tested the survival skills of mountain climbers.
הכruות של סערות חורף בדקו את מיומנויות הישרדות של צוערי ההרים.
their mercilessnesses during the debate left no room for compromise.
הכruות שלהם במהלך הדיון לא השאירו מקום ל妥協.
the mercilessnesses recorded in historical documents reveal the brutality of past wars.
הכruות שנכתבו במסמכים היסטוריים חושפים את ה אלימות של מלחמות עבר.
the mercilessnesses of corporate layoffs have affected thousands of families.
הכruות של פיטורים קבוצתיים הؤثרו על אלפים של משפחות.
she described the mercilessnesses of her captors with trembling voice.
היא תיארה את הכruות של אוחזיה בקול רועש.
the mercilessnesses of the famine devastated entire regions of the country.
הכruות של المجاعة החרבו כל אזורים של המדינה.
his mercilessnesses in competition never allowed his opponents any mercy.
הכruות שלו בمنافسة לעולם לא разрешиו לאויבים שלו כל רחמים.
the mercilessnesses of the judicial system shocked the defense team.
הכruות של מערכת המשפט ההלממו את צוות הגנה.
they spoke of the mercilessnesses with which the pirates attacked merchant ships.
הם דיברו על הכruות בהן פירטיים התקיפו ספינות מסחר.
the mercilessnesses of the economic crisis forced many businesses to close permanently.
הכruות של משבר כלכלי הדרשו הרבה עסקים לסגור לצמיתות.
חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות
רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!
הורד את DictoGo עכשיו