| Present Participle | prefiguring |
| Past Tense | prefigured |
| Past Participle | prefigured |
| Third Person Singular | prefigures |
| Plural | prefigures |
the Hussite movement prefigured the Reformation.
תנועת ההוסיטים חזתה את הרפורמציה.
she had prefigured her small pilgrimage as made in solitude.
היא חזתה את מסע הצלייה הקטן שלה כמתבצע בבדידות.
The paintings of Paul Cézanne prefigured the rise of cubism in the early 20th century.
הציורים של פול סזאן ניבאו את עליית הקובִיזם בתחילת המאה ה-20.
A quatrain by my father and a macabre series that might prefigure the death of one of the members of the Royal Family... Quite package!
בית ארבע-שורות מאבי ואוסף מצמרר שעלול לחזות את מותו של אחד מחברי משפחת המלוכה... חבילה מושלמת!
The artist's early works prefigure the themes that would dominate his later career.
היצירות המוקדמות של האמן חזו את הנושאים שיהוו את עיקר הקריירה שלו מאוחר יותר.
Her groundbreaking research in the 1960s prefigured many modern scientific discoveries.
המחקר פורץ הדרך שלה בשנות ה-60 חזה גילויים מדעיים מודרניים רבים.
The dream seemed to prefigure the tragic events that would unfold the next day.
החלום נראה חזה את האירועים הטראגיים שיתרחשו למחרת.
The early signs of economic downturn prefigure a possible recession.
הסימנים המוקדמים של נסיגה כלכלית חזו מיתון אפשרי.
His visionary ideas prefigure a future where technology and humanity are intertwined.
הרעיונות החלוציים שלו חזו עתיד שבו הטכנולוגיה והאנושות משולבות.
The ancient myths often prefigure the moral lessons found in later literature.
מיתוסים עתיקים לעיתים קרובות חזו את הלקחים המוסריים שנמצאים בספרות מאוחרת יותר.
The strange occurrences in the town seemed to prefigure a major disaster.
האירועים המוזרים בעיר נראו חזו אסון גדול.
The early symptoms of the disease prefigure a more serious condition.
התסמינים המוקדמים של המחלה חזו מצב חמור יותר.
His bold fashion choices often prefigure the trends that will become popular later.
הבחירות האופנתיות הנועזות שלו לעיתים קרובות חזו את המגמות שיהפכו לפופולריות מאוחר יותר.
The prophet's words seemed to prefigure the impending doom of the kingdom.
דברי הנביא נראו חזו את הסוף הממשמש ובא של הממלכה.
The paintings of Paul Cezanne prefigured the rise of cubism in the early 20th century.
הציורים של פול סזאן חזיו את עליית הקוביזם במאה ה-20 המוקדמת.
מקור: IELTS Vocabulary: Category RecognitionShe relished the foretaste of death, prefigured by the catastrophes of friends--persistently she clung to the idea of Nicole's tragic destiny.
היא התענגה על הטעימה המוקדמת של המוות, שחזה על ידי האסונות של חברים - בעקשנות היא נאחזה ברעיון של גורלה הטרגי של ניקול.
מקור: The Night is Gentle (Part Two)All disaster flicks prefigure the end of the world, but " Titanic" eerily reflects the contours and countdown of the climate emergency.
כל סרטי האסון מחזים את סוף העולם, אבל "טיטאניק" משקף באופן מוזר את המתארים וספירת העד של משבר האקלים.
מקור: The Economist CultureThus, a blazing spear, a sword of flame, a bow, or a sheaf of arrows, seen in the midnight sky, prefigured Indian warfare.
לכן, חנית בוערת, חרב של להבות, קשת או שיבולים של חצים, שנראו בשמי הלילה, חזו מלחמות אינדיאניות.
מקור: Red charactersIn many ways, " Flight 93" was era-defining, abetting a reckoning within the conservative movement and prefiguring the take-no-prisoners style of right-wing politics that would soon hold sway.
בדרכים רבות, "טיסה 93" הייתה מגדירה עידן, מסייעת לבירור בתוך התנועה השמרנית ומחזה את הסגנון חסר הפשרות של הפוליטיקה הימנית שתעשה שוויון.
מקור: New York TimesA straight talker like Roseanne Conner almost prefigured the candidate who used his very first presidential debate to distinguish himself from ordinary politicians: When they call, I give.
דוברת ישרה כמו רוזאן קונר כמעט חזתה את המועמד שהשתמש בדיבייט הנשיאותי הראשון שלו כדי להבדיל את עצמו מנבחרי ציבור רגילים: כשהם מתקשרים, אני נותן.
מקור: TimeShe had prefigured to herself, even with exaggeration, the disgust of her friends, and she had even feared that Celia might be kept aloof from her.
היא חזתה לעצמה, אפילו בהגזמה, את הסלידה של חבריה, וחששה אפילו שניקול עשויה להיות מרוחקת ממנה.
מקור: Middlemarch (Part Five)The hero, the wonderful young Parisian in whom the romantic and the scientific temperaments were so strangely blended, became to him a kind of prefiguring type of himself.
הגיבור, הצרפתי הצעיר הנפלא שבו התערובת של תחומי הרומנטיקה והמדע הייתה מוזרה כל כך, הפך עבורו לסוג של סוג מחזה של עצמו.
מקור: The Picture of Dorian GrayThis division into nation states prefigures what would happen to Europe in the mid-19th century, and in that sense, Latin America is the leader of 19th century world history.
חלוקה זו למדינות לאום מחזה מה שקרה לאירופה במחצית המאה ה-19, ובמובן זה, אמריקה הלטינית היא המובילה של ההיסטוריה העולמית של המאה ה-19.
מקור: World History Crash CourseThis personage prefigured and represented in his aspect the whole dismal severity of the Puritanic code of law, which it was his business to administer in its final and closest application to the offender.
דמות זו חזתה והציגה בהיבט שלה את החומרה המדכאת כולה של קוד החוקים הפוריטניים, שהיה עליו לנהל ביישום הסופי וההדוק ביותר שלו כלפי העבריין.
מקור: Red charactersthe Hussite movement prefigured the Reformation.
תנועת ההוסיטים חזתה את הרפורמציה.
she had prefigured her small pilgrimage as made in solitude.
היא חזתה את מסע הצלייה הקטן שלה כמתבצע בבדידות.
The paintings of Paul Cézanne prefigured the rise of cubism in the early 20th century.
הציורים של פול סזאן ניבאו את עליית הקובִיזם בתחילת המאה ה-20.
A quatrain by my father and a macabre series that might prefigure the death of one of the members of the Royal Family... Quite package!
בית ארבע-שורות מאבי ואוסף מצמרר שעלול לחזות את מותו של אחד מחברי משפחת המלוכה... חבילה מושלמת!
The artist's early works prefigure the themes that would dominate his later career.
היצירות המוקדמות של האמן חזו את הנושאים שיהוו את עיקר הקריירה שלו מאוחר יותר.
Her groundbreaking research in the 1960s prefigured many modern scientific discoveries.
המחקר פורץ הדרך שלה בשנות ה-60 חזה גילויים מדעיים מודרניים רבים.
The dream seemed to prefigure the tragic events that would unfold the next day.
החלום נראה חזה את האירועים הטראגיים שיתרחשו למחרת.
The early signs of economic downturn prefigure a possible recession.
הסימנים המוקדמים של נסיגה כלכלית חזו מיתון אפשרי.
His visionary ideas prefigure a future where technology and humanity are intertwined.
הרעיונות החלוציים שלו חזו עתיד שבו הטכנולוגיה והאנושות משולבות.
The ancient myths often prefigure the moral lessons found in later literature.
מיתוסים עתיקים לעיתים קרובות חזו את הלקחים המוסריים שנמצאים בספרות מאוחרת יותר.
The strange occurrences in the town seemed to prefigure a major disaster.
האירועים המוזרים בעיר נראו חזו אסון גדול.
The early symptoms of the disease prefigure a more serious condition.
התסמינים המוקדמים של המחלה חזו מצב חמור יותר.
His bold fashion choices often prefigure the trends that will become popular later.
הבחירות האופנתיות הנועזות שלו לעיתים קרובות חזו את המגמות שיהפכו לפופולריות מאוחר יותר.
The prophet's words seemed to prefigure the impending doom of the kingdom.
דברי הנביא נראו חזו את הסוף הממשמש ובא של הממלכה.
The paintings of Paul Cezanne prefigured the rise of cubism in the early 20th century.
הציורים של פול סזאן חזיו את עליית הקוביזם במאה ה-20 המוקדמת.
מקור: IELTS Vocabulary: Category RecognitionShe relished the foretaste of death, prefigured by the catastrophes of friends--persistently she clung to the idea of Nicole's tragic destiny.
היא התענגה על הטעימה המוקדמת של המוות, שחזה על ידי האסונות של חברים - בעקשנות היא נאחזה ברעיון של גורלה הטרגי של ניקול.
מקור: The Night is Gentle (Part Two)All disaster flicks prefigure the end of the world, but " Titanic" eerily reflects the contours and countdown of the climate emergency.
כל סרטי האסון מחזים את סוף העולם, אבל "טיטאניק" משקף באופן מוזר את המתארים וספירת העד של משבר האקלים.
מקור: The Economist CultureThus, a blazing spear, a sword of flame, a bow, or a sheaf of arrows, seen in the midnight sky, prefigured Indian warfare.
לכן, חנית בוערת, חרב של להבות, קשת או שיבולים של חצים, שנראו בשמי הלילה, חזו מלחמות אינדיאניות.
מקור: Red charactersIn many ways, " Flight 93" was era-defining, abetting a reckoning within the conservative movement and prefiguring the take-no-prisoners style of right-wing politics that would soon hold sway.
בדרכים רבות, "טיסה 93" הייתה מגדירה עידן, מסייעת לבירור בתוך התנועה השמרנית ומחזה את הסגנון חסר הפשרות של הפוליטיקה הימנית שתעשה שוויון.
מקור: New York TimesA straight talker like Roseanne Conner almost prefigured the candidate who used his very first presidential debate to distinguish himself from ordinary politicians: When they call, I give.
דוברת ישרה כמו רוזאן קונר כמעט חזתה את המועמד שהשתמש בדיבייט הנשיאותי הראשון שלו כדי להבדיל את עצמו מנבחרי ציבור רגילים: כשהם מתקשרים, אני נותן.
מקור: TimeShe had prefigured to herself, even with exaggeration, the disgust of her friends, and she had even feared that Celia might be kept aloof from her.
היא חזתה לעצמה, אפילו בהגזמה, את הסלידה של חבריה, וחששה אפילו שניקול עשויה להיות מרוחקת ממנה.
מקור: Middlemarch (Part Five)The hero, the wonderful young Parisian in whom the romantic and the scientific temperaments were so strangely blended, became to him a kind of prefiguring type of himself.
הגיבור, הצרפתי הצעיר הנפלא שבו התערובת של תחומי הרומנטיקה והמדע הייתה מוזרה כל כך, הפך עבורו לסוג של סוג מחזה של עצמו.
מקור: The Picture of Dorian GrayThis division into nation states prefigures what would happen to Europe in the mid-19th century, and in that sense, Latin America is the leader of 19th century world history.
חלוקה זו למדינות לאום מחזה מה שקרה לאירופה במחצית המאה ה-19, ובמובן זה, אמריקה הלטינית היא המובילה של ההיסטוריה העולמית של המאה ה-19.
מקור: World History Crash CourseThis personage prefigured and represented in his aspect the whole dismal severity of the Puritanic code of law, which it was his business to administer in its final and closest application to the offender.
דמות זו חזתה והציגה בהיבט שלה את החומרה המדכאת כולה של קוד החוקים הפוריטניים, שהיה עליו לנהל ביישום הסופי וההדוק ביותר שלו כלפי העבריין.
מקור: Red charactersחקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות
רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!
הורד את DictoGo עכשיו