complete unapportionability
Hebrew_translation
demonstrate unapportionability
Hebrew_translation
prove unapportionability
Hebrew_translation
address unapportionability
Hebrew_translation
unapportionability clause
Hebrew_translation
unapportionability principle
Hebrew_translation
challenge unapportionability
Hebrew_translation
unapportionability problem
Hebrew_translation
the unapportionability
Hebrew_translation
unapportionability issue
Hebrew_translation
certain legal liabilities exhibit complete unapportionability that challenges traditional tort law frameworks.
חובות משפטיות מסוימות מציגות חוסר יכולת מוחלטת לחלוקה המאתגרת מסגרות משפטיות מסורתיות של דיני נזיקין.
the unapportionability problem inherent in this doctrine generates significant debate among legal scholars.
בעיית חוסר היכולת לחלוקה הטבועה בדוקטרינה זו מעוררת דיון משמעותי בקרב חוקרים משפטיים.
constitutional courts must grapple with the unapportionability of sovereign immunity in modern jurisprudence.
בתי משפט חוקתיים חייבים להתמודד עם חוסר היכולת לחלוקה של חסינות ריבונות בפסיקה מודרנית.
environmental law confronts fundamental unapportionability when assigning responsibility for diffuse pollution sources.
דיני הסביבה מתמודדים עם חוסר יכולת יסודי לחלוקה בעת הקצאת אחריות למקורות זיהום מפוזרים.
the unapportionability of non-economic damages complicates compensation calculations in personal injury cases.
חוסר היכולת לחלוקה של נזקים לא כלכליים מסבך חישובים לפיצויים בתביעות נזיקין אישיות.
administrative agencies struggle with the unapportionability of regulatory costs across different industries.
גופים מנהליים נאבקים עם חוסר היכולת לחלוקה של עלויות רגולטוריות בין תעשיות שונות.
international law increasingly recognizes the unapportionability of certain transboundary obligations.
דין בינלאומי מכיר יותר ויותר בחוסר היכולת לחלוקה של התחייבויות חוצות גבולות מסוימות.
the theoretical unapportionability of moral duties presents obstacles for criminal sentencing guidelines.
חוסר היכולת התיאורטית לחלוקה של חובות מוסריות מציב מכשולים עבור הנחיות לגזירת עונשים פליליים.
tax law provisions must address structural unapportionability in cross-border profit allocation.
סעיפי חוק המס חייבים להתמודד עם חוסר יכולת מבני לחלוקה בהקצאת רווחים חוצי גבולות.
contractual parties frequently encounter practical unapportionability when seeking remedies for breach.
צדדים לחוזה נתקלים לעתים קרובות בחוסר יכולת מעשי לחלוקה בעת חיפוש אחר סעדים בגין הפרת חוזה.
the unapportionability doctrine requires careful application in complex multi-party litigation.
דוקטרינת חוסר היכולת לחלוקה דורשת יישום זהיר בתביעות משפטיות מורכבות של מספר צדדים.
legal reformers advocate addressing the unapportionability of procedural costs in access to justice initiatives.
רפורמים משפטיים תומכים בטיפול בחוסר היכולת לחלוקה של עלויות הליכיים ביוזמות לגישה לצדק.
complete unapportionability
Hebrew_translation
demonstrate unapportionability
Hebrew_translation
prove unapportionability
Hebrew_translation
address unapportionability
Hebrew_translation
unapportionability clause
Hebrew_translation
unapportionability principle
Hebrew_translation
challenge unapportionability
Hebrew_translation
unapportionability problem
Hebrew_translation
the unapportionability
Hebrew_translation
unapportionability issue
Hebrew_translation
certain legal liabilities exhibit complete unapportionability that challenges traditional tort law frameworks.
חובות משפטיות מסוימות מציגות חוסר יכולת מוחלטת לחלוקה המאתגרת מסגרות משפטיות מסורתיות של דיני נזיקין.
the unapportionability problem inherent in this doctrine generates significant debate among legal scholars.
בעיית חוסר היכולת לחלוקה הטבועה בדוקטרינה זו מעוררת דיון משמעותי בקרב חוקרים משפטיים.
constitutional courts must grapple with the unapportionability of sovereign immunity in modern jurisprudence.
בתי משפט חוקתיים חייבים להתמודד עם חוסר היכולת לחלוקה של חסינות ריבונות בפסיקה מודרנית.
environmental law confronts fundamental unapportionability when assigning responsibility for diffuse pollution sources.
דיני הסביבה מתמודדים עם חוסר יכולת יסודי לחלוקה בעת הקצאת אחריות למקורות זיהום מפוזרים.
the unapportionability of non-economic damages complicates compensation calculations in personal injury cases.
חוסר היכולת לחלוקה של נזקים לא כלכליים מסבך חישובים לפיצויים בתביעות נזיקין אישיות.
administrative agencies struggle with the unapportionability of regulatory costs across different industries.
גופים מנהליים נאבקים עם חוסר היכולת לחלוקה של עלויות רגולטוריות בין תעשיות שונות.
international law increasingly recognizes the unapportionability of certain transboundary obligations.
דין בינלאומי מכיר יותר ויותר בחוסר היכולת לחלוקה של התחייבויות חוצות גבולות מסוימות.
the theoretical unapportionability of moral duties presents obstacles for criminal sentencing guidelines.
חוסר היכולת התיאורטית לחלוקה של חובות מוסריות מציב מכשולים עבור הנחיות לגזירת עונשים פליליים.
tax law provisions must address structural unapportionability in cross-border profit allocation.
סעיפי חוק המס חייבים להתמודד עם חוסר יכולת מבני לחלוקה בהקצאת רווחים חוצי גבולות.
contractual parties frequently encounter practical unapportionability when seeking remedies for breach.
צדדים לחוזה נתקלים לעתים קרובות בחוסר יכולת מעשי לחלוקה בעת חיפוש אחר סעדים בגין הפרת חוזה.
the unapportionability doctrine requires careful application in complex multi-party litigation.
דוקטרינת חוסר היכולת לחלוקה דורשת יישום זהיר בתביעות משפטיות מורכבות של מספר צדדים.
legal reformers advocate addressing the unapportionability of procedural costs in access to justice initiatives.
רפורמים משפטיים תומכים בטיפול בחוסר היכולת לחלוקה של עלויות הליכיים ביוזמות לגישה לצדק.
חקור אוצר מילים שמחפשים לעיתים קרובות
רוצה ללמוד אוצר מילים ביעילות רבה יותר? הורד את אפליקציית DictoGo ותהנה מאפשרויות נוספות לשינון ולתרגול אוצר מילים!
הורד את DictoGo עכשיו