simmer gently
cuocere a fuoco lento
let it simmer
lasciare sobbollire
simmer until tender
cuocere fino a quando diventa tenero
simmer down
calmati
she was simmering with resentment.
era piena di risentimento.
the goulash was simmering slowly in the oven.
Il goulash sobbollva lentamente nel forno.
simmer the sauce gently until thickened.
fate sobbollire delicatamente la salsa finché non si addensa.
bring to the boil and simmer for 30 minutes.
portare a ebollizione e far sobbollire per 30 minuti.
thoughts simmering in the back of her mind.
pensieri che le ribollivano nella mente.
Plans were simmering in his mind).
Piani che gli ribollivano in mente).
Discontent simmered and then came to a head with the nationalist protests.
L'insoddisfazione è covata e poi è sfociata nelle proteste nazionaliste.
disjoint a six-pound fowl, put in a pot, and simmer until tender.
Dividi un pollo da sei libbre, mettilo in una pentola e lascia sobbollire finché non diventa tenero.
she was no longer able to keep the lid on her simmering anger.
non era più in grado di tenere a freno la sua rabbia che ribolliva.
the disagreement simmered for years and eventually boiled over.
Il disaccordo è covato per anni e alla fine è esploso.
She was still quietly simmering from her row with Nathan.
Era ancora silenziosamente turbata dalla lite con Nathan.
Allow the soup to simmer gently for ten minutes.
Lasciare sobbollire delicatamente la zuppa per dieci minuti.
Add stock and bouquet garni, simmer for 20 minutes until the vegetable is very soft.
Aggiungere brodo e bouquet garni, cuocere a fuoco lento per 20 minuti finché la verdura non sarà molto tenera.
Let the stock simmer for several hours); figuratively it refers to a state of gentle ferment (
Lasciare sobbollire il brodo per diverse ore); figurativamente, si riferisce a uno stato di fermento delicato (
when the stock boiling, add bouquet of garni then simmer for 30 minutes, season with salt and pepper.
quando il brodo bolle, aggiungere un bouquet di garni, quindi cuocere a fuoco lento per 30 minuti, condire con sale e pepe.
So really, there has been simmering anger.
In realtà, c'è stata una rabbia latente.
Fonte: NPR News February 2015 CompilationAnd some milk so it can simmer and cook through.
E un po' di latte in modo che possa sobbollire e cuocere.
Fonte: Victoria KitchenThink of the themes that are kind of simmering underneath the text.
Pensate ai temi che stanno un po' ribollendo sotto il testo.
Fonte: Appreciation of English PoetryThis has been going on for five years. It's still simmering along.
È così che vanno avanti da cinque anni. Continua a sobbollire.
Fonte: NPR News May 2019 CompilationInvestors, having borne years of simmering discontent, are taking fright.
Gli investitori, dopo anni di crescente malcontento, stanno prendendo spavento.
Fonte: The Economist (Summary)Are there some others that are just simmering that we're finding out about?
Ci sono altri che stanno solo ribollendo e che stiamo scoprendo?
Fonte: NPR News April 2020 CollectionThere are always tensions simmering at some level here.
Qui ci sono sempre tensioni che ribollono a un certo livello.
Fonte: NPR News October 2015 CollectionI felt ill at ease; my wrath had simmered away; I repented.
Mi sentivo a disagio; la mia rabbia si era placata; mi sono pentito.
Fonte: Education of LoveMy famous chili has been simmering since 5: 00 a. m.
Il mio famoso chili sobbolle dalle 5:00 del mattino.
Fonte: Modern Family - Season 10New Orleans is a melting pot of cultures that has happily simmered away since 1718.
New Orleans è un melting pot di culture che ha felicemente sobbollito a partire dal 1718.
Fonte: Vacation Travel City Guide: North America Editionsimmer gently
cuocere a fuoco lento
let it simmer
lasciare sobbollire
simmer until tender
cuocere fino a quando diventa tenero
simmer down
calmati
she was simmering with resentment.
era piena di risentimento.
the goulash was simmering slowly in the oven.
Il goulash sobbollva lentamente nel forno.
simmer the sauce gently until thickened.
fate sobbollire delicatamente la salsa finché non si addensa.
bring to the boil and simmer for 30 minutes.
portare a ebollizione e far sobbollire per 30 minuti.
thoughts simmering in the back of her mind.
pensieri che le ribollivano nella mente.
Plans were simmering in his mind).
Piani che gli ribollivano in mente).
Discontent simmered and then came to a head with the nationalist protests.
L'insoddisfazione è covata e poi è sfociata nelle proteste nazionaliste.
disjoint a six-pound fowl, put in a pot, and simmer until tender.
Dividi un pollo da sei libbre, mettilo in una pentola e lascia sobbollire finché non diventa tenero.
she was no longer able to keep the lid on her simmering anger.
non era più in grado di tenere a freno la sua rabbia che ribolliva.
the disagreement simmered for years and eventually boiled over.
Il disaccordo è covato per anni e alla fine è esploso.
She was still quietly simmering from her row with Nathan.
Era ancora silenziosamente turbata dalla lite con Nathan.
Allow the soup to simmer gently for ten minutes.
Lasciare sobbollire delicatamente la zuppa per dieci minuti.
Add stock and bouquet garni, simmer for 20 minutes until the vegetable is very soft.
Aggiungere brodo e bouquet garni, cuocere a fuoco lento per 20 minuti finché la verdura non sarà molto tenera.
Let the stock simmer for several hours); figuratively it refers to a state of gentle ferment (
Lasciare sobbollire il brodo per diverse ore); figurativamente, si riferisce a uno stato di fermento delicato (
when the stock boiling, add bouquet of garni then simmer for 30 minutes, season with salt and pepper.
quando il brodo bolle, aggiungere un bouquet di garni, quindi cuocere a fuoco lento per 30 minuti, condire con sale e pepe.
So really, there has been simmering anger.
In realtà, c'è stata una rabbia latente.
Fonte: NPR News February 2015 CompilationAnd some milk so it can simmer and cook through.
E un po' di latte in modo che possa sobbollire e cuocere.
Fonte: Victoria KitchenThink of the themes that are kind of simmering underneath the text.
Pensate ai temi che stanno un po' ribollendo sotto il testo.
Fonte: Appreciation of English PoetryThis has been going on for five years. It's still simmering along.
È così che vanno avanti da cinque anni. Continua a sobbollire.
Fonte: NPR News May 2019 CompilationInvestors, having borne years of simmering discontent, are taking fright.
Gli investitori, dopo anni di crescente malcontento, stanno prendendo spavento.
Fonte: The Economist (Summary)Are there some others that are just simmering that we're finding out about?
Ci sono altri che stanno solo ribollendo e che stiamo scoprendo?
Fonte: NPR News April 2020 CollectionThere are always tensions simmering at some level here.
Qui ci sono sempre tensioni che ribollono a un certo livello.
Fonte: NPR News October 2015 CollectionI felt ill at ease; my wrath had simmered away; I repented.
Mi sentivo a disagio; la mia rabbia si era placata; mi sono pentito.
Fonte: Education of LoveMy famous chili has been simmering since 5: 00 a. m.
Il mio famoso chili sobbolle dalle 5:00 del mattino.
Fonte: Modern Family - Season 10New Orleans is a melting pot of cultures that has happily simmered away since 1718.
New Orleans è un melting pot di culture che ha felicemente sobbollito a partire dal 1718.
Fonte: Vacation Travel City Guide: North America EditionEsplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora