endurably patient
耐えられるほどに忍耐強い
endurably long
耐えられるほどに長い
endurably bright
耐えられるほどに明るい
endurably strong
耐えられるほどに強い
endurably silent
耐えられるほどに静かな
endurably hopeful
耐えられるほどに希望に満ちた
endurably faithful
耐えられるほどに忠実な
endurably calm
耐えられるほどに冷静な
endurably warm
耐えられるほどに温かい
endurably clear
耐えられるほどに明確な
the team endured a long season, playing endurably despite numerous setbacks.
チームは多くの挫折にもかかわらず、長く厳しいシーズンを耐え抜き、頑張ってプレーした。
she faced the difficult task endurably, demonstrating remarkable resilience.
彼女は困難なタスクに耐えながら取り組み、驚くほど強い精神力を見せた。
he bore the criticism endurably, choosing to learn from his mistakes.
彼は批評を耐えながら、自分の間違いから学ぶことを選んだ。
the old house stood endurably against the harsh winter winds.
古い家は厳しい冬の風に耐えて立っていた。
the company navigated the economic downturn endurably, adapting to changing conditions.
会社は景気後退に耐えながら、変化する状況に適応した。
she remembered her childhood endurably, cherishing the simple joys.
彼女は耐えながら自分の子供時代を思い出し、単純な喜びを大切にした。
the athlete trained endurably for the marathon, pushing his limits daily.
アスリートはマラソンのために日々自分の限界を押し上げながら訓練した。
the relationship faced challenges, but they persevered endurably.
その関係は困難に直面したが、彼らは耐えながら乗り越えた。
the project continued endurably, despite funding cuts and delays.
資金削減と遅延にもかかわらず、プロジェクトは耐えながら続いた。
he maintained an endurably optimistic outlook, even in difficult times.
彼は困難な状況でも、耐えながら楽観的な見方を保ち続けた。
the memory of her grandmother remained endurably in her heart.
彼女の祖母の記憶は、耐えながらも彼女の心の中に残っていた。
endurably patient
耐えられるほどに忍耐強い
endurably long
耐えられるほどに長い
endurably bright
耐えられるほどに明るい
endurably strong
耐えられるほどに強い
endurably silent
耐えられるほどに静かな
endurably hopeful
耐えられるほどに希望に満ちた
endurably faithful
耐えられるほどに忠実な
endurably calm
耐えられるほどに冷静な
endurably warm
耐えられるほどに温かい
endurably clear
耐えられるほどに明確な
the team endured a long season, playing endurably despite numerous setbacks.
チームは多くの挫折にもかかわらず、長く厳しいシーズンを耐え抜き、頑張ってプレーした。
she faced the difficult task endurably, demonstrating remarkable resilience.
彼女は困難なタスクに耐えながら取り組み、驚くほど強い精神力を見せた。
he bore the criticism endurably, choosing to learn from his mistakes.
彼は批評を耐えながら、自分の間違いから学ぶことを選んだ。
the old house stood endurably against the harsh winter winds.
古い家は厳しい冬の風に耐えて立っていた。
the company navigated the economic downturn endurably, adapting to changing conditions.
会社は景気後退に耐えながら、変化する状況に適応した。
she remembered her childhood endurably, cherishing the simple joys.
彼女は耐えながら自分の子供時代を思い出し、単純な喜びを大切にした。
the athlete trained endurably for the marathon, pushing his limits daily.
アスリートはマラソンのために日々自分の限界を押し上げながら訓練した。
the relationship faced challenges, but they persevered endurably.
その関係は困難に直面したが、彼らは耐えながら乗り越えた。
the project continued endurably, despite funding cuts and delays.
資金削減と遅延にもかかわらず、プロジェクトは耐えながら続いた。
he maintained an endurably optimistic outlook, even in difficult times.
彼は困難な状況でも、耐えながら楽観的な見方を保ち続けた。
the memory of her grandmother remained endurably in her heart.
彼女の祖母の記憶は、耐えながらも彼女の心の中に残っていた。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード