avoided prosaicness
俗っぽさを避けた
embracing prosaicness
俗っぽさを受け入れた
despite prosaicness
俗っぽさにもかかわらず
full of prosaicness
俗っぽさに満ちた
lacked prosaicness
俗っぽさが欠けていた
prosaicness prevailed
俗っぽさが支配した
rejecting prosaicness
俗っぽさを拒絶した
with prosaicness
俗っぽさを伴って
marred by prosaicness
俗っぽさによって損なわれた
overcoming prosaicness
俗っぽさを克服した
the report suffered from a certain prosaicness, lacking any spark of originality.
その報告書は一定の凡俗さを抱えており、独創的な火花を欠いていた。
despite its technical accuracy, the presentation was marred by its prosaicness.
技術的な正確さにもかかわらず、そのプレゼンテーションは凡俗さによって損なわれていた。
he tried to inject some excitement into the narrative, fighting against its inherent prosaicness.
彼は物語にいくつかの興奮を注入しようと試み、その本質的な凡俗さと戦った。
the novel's prosaicness made it difficult to engage with on an emotional level.
小説の凡俗さは、感情的なレベルで関与することを困難にした。
the critic pointed out the film's pervasive prosaicness and lack of ambition.
批評家は、その映画の広範な凡俗さと野望の欠如を指摘した。
she found the daily routine increasingly oppressive due to its unrelenting prosaicness.
彼女は、その容赦ない凡俗さのために、毎日のルーチンがますます抑圧的だと感じた。
the speaker attempted to overcome the prosaicness of the topic with humor and anecdotes.
話者は、ユーモアと逸話を用いて、その話題の凡俗さを克服しようと試みた。
the essay's prosaicness was a result of the student's lack of personal investment.
エッセイの凡俗さは、学生の個人的な関与の欠如の結果であった。
the author sought to avoid the prosaicness of the genre by experimenting with form.
著者は、形式の実験によって、そのジャンルの凡俗さを避けようとした。
the play's prosaicness was a deliberate choice to highlight the characters' mundane lives.
劇の凡俗さは、登場人物の平凡な生活を強調するための意図的な選択であった。
the team's approach was criticized for its prosaicness and lack of innovation.
チームのアプローチは、その凡俗さと革新性の欠如によって批判された。
avoided prosaicness
俗っぽさを避けた
embracing prosaicness
俗っぽさを受け入れた
despite prosaicness
俗っぽさにもかかわらず
full of prosaicness
俗っぽさに満ちた
lacked prosaicness
俗っぽさが欠けていた
prosaicness prevailed
俗っぽさが支配した
rejecting prosaicness
俗っぽさを拒絶した
with prosaicness
俗っぽさを伴って
marred by prosaicness
俗っぽさによって損なわれた
overcoming prosaicness
俗っぽさを克服した
the report suffered from a certain prosaicness, lacking any spark of originality.
その報告書は一定の凡俗さを抱えており、独創的な火花を欠いていた。
despite its technical accuracy, the presentation was marred by its prosaicness.
技術的な正確さにもかかわらず、そのプレゼンテーションは凡俗さによって損なわれていた。
he tried to inject some excitement into the narrative, fighting against its inherent prosaicness.
彼は物語にいくつかの興奮を注入しようと試み、その本質的な凡俗さと戦った。
the novel's prosaicness made it difficult to engage with on an emotional level.
小説の凡俗さは、感情的なレベルで関与することを困難にした。
the critic pointed out the film's pervasive prosaicness and lack of ambition.
批評家は、その映画の広範な凡俗さと野望の欠如を指摘した。
she found the daily routine increasingly oppressive due to its unrelenting prosaicness.
彼女は、その容赦ない凡俗さのために、毎日のルーチンがますます抑圧的だと感じた。
the speaker attempted to overcome the prosaicness of the topic with humor and anecdotes.
話者は、ユーモアと逸話を用いて、その話題の凡俗さを克服しようと試みた。
the essay's prosaicness was a result of the student's lack of personal investment.
エッセイの凡俗さは、学生の個人的な関与の欠如の結果であった。
the author sought to avoid the prosaicness of the genre by experimenting with form.
著者は、形式の実験によって、そのジャンルの凡俗さを避けようとした。
the play's prosaicness was a deliberate choice to highlight the characters' mundane lives.
劇の凡俗さは、登場人物の平凡な生活を強調するための意図的な選択であった。
the team's approach was criticized for its prosaicness and lack of innovation.
チームのアプローチは、その凡俗さと革新性の欠如によって批判された。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード