unimportantly, he left.
無関係に、彼は去った。
unimportantly stated
無関係に述べた
unimportantly enough
十分に無関係に
unimportantly speaking
無関係に言って
unimportantly considered
無関係に考えられた
unimportantly noted
無関係に指摘された
unimportantly added
無関係に追加した
unimportantly mentioned
無関係に言及した
unimportantly observed
無関係に観察した
unimportantly done
無関係にされた
the report mentioned several key findings, but unimportantly, it failed to address the core issue.
その報告書はいくつかの重要な発見を挙げたが、無視されており、核の問題に触れることを失敗した。
he arrived late, unimportantly, as if the meeting's start time held no significance.
彼は無視されており、会議の開始時間が何の意味もないかのように遅れて到着した。
the details of the budget were presented, unimportantly, without any clear explanation of their impact.
予算の詳細は無視されて提示され、その影響について明確な説明はなかった。
she finished the task unimportantly, showing little enthusiasm for the outcome.
彼女は無視されてタスクを完了し、結果に対してあまり熱意を示さなかった。
the data was collected unimportantly, lacking any specific research question to guide it.
データは無視されて収集され、それを指導する具体的な研究の質問が欠如していた。
he treated the opportunity unimportantly, dismissing it as insignificant.
彼は機会を無視し、無意味であると見なした。
the email was sent unimportantly, without any follow-up or confirmation requested.
メールは無視されて送信され、追跡や確認の要求はなかった。
the team worked unimportantly on the project, lacking a clear sense of purpose.
チームはプロジェクトに無視されて取り組み、明確な目的意識が欠如していた。
the evidence was presented unimportantly, failing to sway the jury.
証拠は無視されて提示され、陪審団を動かすことができなかった。
he spoke unimportantly about the consequences, demonstrating a lack of concern.
彼は結果について無視されて語り、関心の欠如を示した。
the application was submitted unimportantly, without any accompanying cover letter.
申請は無視されて提出され、添付のカバーレターはなかった。
unimportantly, he left.
無関係に、彼は去った。
unimportantly stated
無関係に述べた
unimportantly enough
十分に無関係に
unimportantly speaking
無関係に言って
unimportantly considered
無関係に考えられた
unimportantly noted
無関係に指摘された
unimportantly added
無関係に追加した
unimportantly mentioned
無関係に言及した
unimportantly observed
無関係に観察した
unimportantly done
無関係にされた
the report mentioned several key findings, but unimportantly, it failed to address the core issue.
その報告書はいくつかの重要な発見を挙げたが、無視されており、核の問題に触れることを失敗した。
he arrived late, unimportantly, as if the meeting's start time held no significance.
彼は無視されており、会議の開始時間が何の意味もないかのように遅れて到着した。
the details of the budget were presented, unimportantly, without any clear explanation of their impact.
予算の詳細は無視されて提示され、その影響について明確な説明はなかった。
she finished the task unimportantly, showing little enthusiasm for the outcome.
彼女は無視されてタスクを完了し、結果に対してあまり熱意を示さなかった。
the data was collected unimportantly, lacking any specific research question to guide it.
データは無視されて収集され、それを指導する具体的な研究の質問が欠如していた。
he treated the opportunity unimportantly, dismissing it as insignificant.
彼は機会を無視し、無意味であると見なした。
the email was sent unimportantly, without any follow-up or confirmation requested.
メールは無視されて送信され、追跡や確認の要求はなかった。
the team worked unimportantly on the project, lacking a clear sense of purpose.
チームはプロジェクトに無視されて取り組み、明確な目的意識が欠如していた。
the evidence was presented unimportantly, failing to sway the jury.
証拠は無視されて提示され、陪審団を動かすことができなかった。
he spoke unimportantly about the consequences, demonstrating a lack of concern.
彼は結果について無視されて語り、関心の欠如を示した。
the application was submitted unimportantly, without any accompanying cover letter.
申請は無視されて提出され、添付のカバーレターはなかった。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード