an unrepentant prodigal son, rioting off to far countries.
een onberouwde prodigal zoon, die uitbundig naar verre landen vertrekt.
He remained unrepentant about his actions despite the consequences.
Hij bleef onberouw over zijn daden ondanks de gevolgen.
The criminal was unrepentant during the trial, showing no remorse for his crimes.
De crimineel was onberouw tijdens de rechtszaak, hij toonde geen spijt voor zijn misdaden.
The unrepentant attitude of the dictator led to further unrest in the country.
De onberouwde houding van de dictator leidde tot verdere onrust in het land.
She was unrepentant about quitting her job, believing it was the right decision.
Ze was onberouw over het beëindigen van haar baan, ze was ervan overtuigd dat het de juiste beslissing was.
Despite the criticism, he remained unrepentant in his beliefs.
Ondanks de kritiek bleef hij onberouw in zijn overtuigingen.
The unrepentant thief continued to steal, showing no remorse for his actions.
De onberouwde dief bleef stelen, hij toonde geen spijt voor zijn daden.
The unrepentant attitude of the company towards environmental concerns caused outrage among activists.
De onberouwde houding van het bedrijf ten opzichte van milieuproblemen veroorzaakte woede onder activisten.
She was unrepentant in her decision to pursue her dreams, regardless of the obstacles.
Ze was onberouw in haar beslissing om haar dromen na te streven, ongeacht de obstakels.
The unrepentant student refused to apologize for his disrespectful behavior in class.
De onberouwde student weigerde zich te verontschuldigen voor zijn respectloze gedrag in de klas.
His unrepentant attitude towards his mistakes hindered his personal growth.
Zijn onberouwde houding ten opzichte van zijn fouten belemmerde zijn persoonlijke groei.
an unrepentant prodigal son, rioting off to far countries.
een onberouwde prodigal zoon, die uitbundig naar verre landen vertrekt.
He remained unrepentant about his actions despite the consequences.
Hij bleef onberouw over zijn daden ondanks de gevolgen.
The criminal was unrepentant during the trial, showing no remorse for his crimes.
De crimineel was onberouw tijdens de rechtszaak, hij toonde geen spijt voor zijn misdaden.
The unrepentant attitude of the dictator led to further unrest in the country.
De onberouwde houding van de dictator leidde tot verdere onrust in het land.
She was unrepentant about quitting her job, believing it was the right decision.
Ze was onberouw over het beëindigen van haar baan, ze was ervan overtuigd dat het de juiste beslissing was.
Despite the criticism, he remained unrepentant in his beliefs.
Ondanks de kritiek bleef hij onberouw in zijn overtuigingen.
The unrepentant thief continued to steal, showing no remorse for his actions.
De onberouwde dief bleef stelen, hij toonde geen spijt voor zijn daden.
The unrepentant attitude of the company towards environmental concerns caused outrage among activists.
De onberouwde houding van het bedrijf ten opzichte van milieuproblemen veroorzaakte woede onder activisten.
She was unrepentant in her decision to pursue her dreams, regardless of the obstacles.
Ze was onberouw in haar beslissing om haar dromen na te streven, ongeacht de obstakels.
The unrepentant student refused to apologize for his disrespectful behavior in class.
De onberouwde student weigerde zich te verontschuldigen voor zijn respectloze gedrag in de klas.
His unrepentant attitude towards his mistakes hindered his personal growth.
Zijn onberouwde houding ten opzichte van zijn fouten belemmerde zijn persoonlijke groei.
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!
Download DictoGo nu