the negotiations continued protractedly, lasting well into the night.
rozmowy trwały długo i przeciągały się, trwając do późnych godzin nocnych.
the illness dragged on protractedly, weakening him significantly.
choroba się przeciągała, znacznie osłabiając go.
the legal battle went on protractedly, costing a fortune in fees.
sprawa sądowa ciągnęła się długo, generując ogromne koszty związane z opłatami.
the discussion about the budget went protractedly without reaching a conclusion.
dyskusja o budżecie ciągnęła się długo, nie prowadząc do żadnego wniosku.
the film's ending was protractedly slow, losing the audience's interest.
końcówka filmu była wyjątkowo wolna i rozwleczona, co zniechęciło publiczność.
the speaker's introduction went on protractedly, much to the audience's dismay.
wstęp prelegenta ciągnął się wyjątkowo długo, co wzbudziło niezadowolenie publiczności.
the project timeline was protractedly extended due to unforeseen delays.
harmonogram projektu został wyjątkowo przedłużony z powodu nieprzewidzianych opóźnień.
the debate over the new policy continued protractedly in parliament.
debata nad nową polityką toczyła się długo w parlamencie.
the investigation into the incident proceeded protractedly and meticulously.
śledztwo w sprawie incydentu przebiegało długo i metodycznie.
the fundraising campaign ran protractedly, aiming to exceed the goal.
kampania fundraisingowa trwała długo, mając na celu przekroczenie celu.
the repair work went on protractedly due to parts shortages.
prace naprawcze trwały długo z powodu niedoboru części.
the negotiations continued protractedly, lasting well into the night.
rozmowy trwały długo i przeciągały się, trwając do późnych godzin nocnych.
the illness dragged on protractedly, weakening him significantly.
choroba się przeciągała, znacznie osłabiając go.
the legal battle went on protractedly, costing a fortune in fees.
sprawa sądowa ciągnęła się długo, generując ogromne koszty związane z opłatami.
the discussion about the budget went protractedly without reaching a conclusion.
dyskusja o budżecie ciągnęła się długo, nie prowadząc do żadnego wniosku.
the film's ending was protractedly slow, losing the audience's interest.
końcówka filmu była wyjątkowo wolna i rozwleczona, co zniechęciło publiczność.
the speaker's introduction went on protractedly, much to the audience's dismay.
wstęp prelegenta ciągnął się wyjątkowo długo, co wzbudziło niezadowolenie publiczności.
the project timeline was protractedly extended due to unforeseen delays.
harmonogram projektu został wyjątkowo przedłużony z powodu nieprzewidzianych opóźnień.
the debate over the new policy continued protractedly in parliament.
debata nad nową polityką toczyła się długo w parlamencie.
the investigation into the incident proceeded protractedly and meticulously.
śledztwo w sprawie incydentu przebiegało długo i metodycznie.
the fundraising campaign ran protractedly, aiming to exceed the goal.
kampania fundraisingowa trwała długo, mając na celu przekroczenie celu.
the repair work went on protractedly due to parts shortages.
prace naprawcze trwały długo z powodu niedoboru części.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz