| Plural | sombernesses |
with somberness
z powagą
a somberness fell
zapanowała powaga
filled with somberness
przepojone powagą
somberness lingered
powaga trwała
sense of somberness
poczucie powagi
overcome somberness
przezwyciężyć powagę
somberness pervaded
powaga przenikała
displaying somberness
wyrażając powagę
atmosphere of somberness
atmosfera powagi
masking somberness
ukrywając powagę
the funeral was marked by a palpable somberness.
Pochód był naznaczony wyczuwalnym smutkiem.
a somberness settled over the crowd after the news.
Smutek ogarnął tłum po wiadomościach.
the film’s somberness reflected the protagonist’s despair.
Smutek filmu odzwierciedlał rozpacz protagonisty.
despite the celebration, a somberness lingered in her eyes.
Pomimo świętowania, smutek wpatrywał się w jej oczy.
the somberness of the occasion demanded respectful silence.
Smutek okazji wymagał szacunku dla ciszy.
he tried to mask the somberness with a forced smile.
Próbował zamaskować smutek wymuszonym uśmiechem.
the painting conveyed a sense of somberness and loss.
Obraz przekazywał poczucie smutku i straty.
the somberness of the music deepened the mood.
Smutek muzyki pogłębił nastrój.
a somberness permeated the atmosphere after the tragedy.
Smutek przenikał atmosferę po tragedii.
the poet explored themes of somberness and mortality.
Poeta badał tematy smutku i śmiertelności.
the somberness of the situation weighed heavily on him.
Smutek sytuacji obciążał go.
with somberness
z powagą
a somberness fell
zapanowała powaga
filled with somberness
przepojone powagą
somberness lingered
powaga trwała
sense of somberness
poczucie powagi
overcome somberness
przezwyciężyć powagę
somberness pervaded
powaga przenikała
displaying somberness
wyrażając powagę
atmosphere of somberness
atmosfera powagi
masking somberness
ukrywając powagę
the funeral was marked by a palpable somberness.
Pochód był naznaczony wyczuwalnym smutkiem.
a somberness settled over the crowd after the news.
Smutek ogarnął tłum po wiadomościach.
the film’s somberness reflected the protagonist’s despair.
Smutek filmu odzwierciedlał rozpacz protagonisty.
despite the celebration, a somberness lingered in her eyes.
Pomimo świętowania, smutek wpatrywał się w jej oczy.
the somberness of the occasion demanded respectful silence.
Smutek okazji wymagał szacunku dla ciszy.
he tried to mask the somberness with a forced smile.
Próbował zamaskować smutek wymuszonym uśmiechem.
the painting conveyed a sense of somberness and loss.
Obraz przekazywał poczucie smutku i straty.
the somberness of the music deepened the mood.
Smutek muzyki pogłębił nastrój.
a somberness permeated the atmosphere after the tragedy.
Smutek przenikał atmosferę po tragedii.
the poet explored themes of somberness and mortality.
Poeta badał tematy smutku i śmiertelności.
the somberness of the situation weighed heavily on him.
Smutek sytuacji obciążał go.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz