| Plural | mournfulnesses |
deep mournfulness
głęboka żałoba
air of mournfulness
powiew żałoby
profound mournfulness
głęboka żałoba
quiet mournfulness
spokojna żałoba
overwhelming mournfulness
przeciągająca żałoba
lingering mournfulness
trwająca żałoba
sudden mournfulness
nagła żałoba
bitter mournfulness
gorzka żałoba
soft mournfulness
delikatna żałoba
yearning mournfulness
żałoba z pragnieniem
the autumn leaves fell with a sense of mournfulness, signaling the end of another year.
Liście jesiennego lasu opadły z poczuciem smutku, sygnalizując koniec kolejnego roku.
her voice carried a deep mournfulness that touched everyone in the room.
Jej głos niosł głęboki smutek, który dotknął każdego w pomieszczeniu.
the old mansion seemed to emanate an air of mournfulness, as if remembering lost souls.
Stara willa wydawała się emanować powietrzem smutku, jakby przypominając o straconych duszach.
there was a profound mournfulness in his eyes when he spoke of his homeland.
W jego oczach było głębokie smutku, gdy mówiąc o ojczyźnie.
the funeral procession moved through the streets with quiet mournfulness and solemn respect.
Procesja pogrzebową przeszła przez ulice z cichym smutkiem i poważnym szacunkiem.
she played the piano with such mournfulness that tears began to flow.
Grana na pianinie z takim smutkiem, że zaczęły płynąć łzy.
the abandoned church held an overwhelming sense of mournfulness and forgotten prayers.
Opuszczona świątynia miała przewlekły sens smutku i zapomniane modlitwy.
his letter was filled with profound mournfulness, expressing grief for times gone by.
Jego list był wypełniony głębokim smutkiem, wyrażając żałobę nad przeszłością.
the winter landscape conveyed a lingering mournfulness, with stark branches against the gray sky.
Winterowy krajobraz przekazywał utrzymujący się smutek, z ostrej gałęzi przeciwko szaremu niebu.
the poet's verses were steeped in deep mournfulness and longing for lost love.
Wersy poety były zanurzone w głębokim smutku i tęsknoty za straconą miłością.
even in celebration, there was an underlying tone of mournfulness for those absent.
Nawet w uroczystościach był podstawowy ton smutku dla tych, którzy byli nieobecni.
the veteran stood motionless, his face etched with quiet mournfulness and unspoken memories.
Weteran stał bez ruchu, jego twarz wyryta cichym smutkiem i niepowiedzianymi wspomnieniami.
the empty playground held a gentle mournfulness, echoing children's laughter of bygone days.
Pusta zabawna przystanek trzymał delikatny smutek, eko dziecięcego śmiechu przeszłości.
a profound sense of mournfulness permeated the ancient cemetery at dusk.
Głęboki sens smutku przesiąkł starą cmentarz w zachodzie słońca.
her eyes reflected deep mournfulness as she stared at the faded photograph.
Jej oczy odbijały głęboki smutek, gdy patrzyła na zblakłą fotografię.
deep mournfulness
głęboka żałoba
air of mournfulness
powiew żałoby
profound mournfulness
głęboka żałoba
quiet mournfulness
spokojna żałoba
overwhelming mournfulness
przeciągająca żałoba
lingering mournfulness
trwająca żałoba
sudden mournfulness
nagła żałoba
bitter mournfulness
gorzka żałoba
soft mournfulness
delikatna żałoba
yearning mournfulness
żałoba z pragnieniem
the autumn leaves fell with a sense of mournfulness, signaling the end of another year.
Liście jesiennego lasu opadły z poczuciem smutku, sygnalizując koniec kolejnego roku.
her voice carried a deep mournfulness that touched everyone in the room.
Jej głos niosł głęboki smutek, który dotknął każdego w pomieszczeniu.
the old mansion seemed to emanate an air of mournfulness, as if remembering lost souls.
Stara willa wydawała się emanować powietrzem smutku, jakby przypominając o straconych duszach.
there was a profound mournfulness in his eyes when he spoke of his homeland.
W jego oczach było głębokie smutku, gdy mówiąc o ojczyźnie.
the funeral procession moved through the streets with quiet mournfulness and solemn respect.
Procesja pogrzebową przeszła przez ulice z cichym smutkiem i poważnym szacunkiem.
she played the piano with such mournfulness that tears began to flow.
Grana na pianinie z takim smutkiem, że zaczęły płynąć łzy.
the abandoned church held an overwhelming sense of mournfulness and forgotten prayers.
Opuszczona świątynia miała przewlekły sens smutku i zapomniane modlitwy.
his letter was filled with profound mournfulness, expressing grief for times gone by.
Jego list był wypełniony głębokim smutkiem, wyrażając żałobę nad przeszłością.
the winter landscape conveyed a lingering mournfulness, with stark branches against the gray sky.
Winterowy krajobraz przekazywał utrzymujący się smutek, z ostrej gałęzi przeciwko szaremu niebu.
the poet's verses were steeped in deep mournfulness and longing for lost love.
Wersy poety były zanurzone w głębokim smutku i tęsknoty za straconą miłością.
even in celebration, there was an underlying tone of mournfulness for those absent.
Nawet w uroczystościach był podstawowy ton smutku dla tych, którzy byli nieobecni.
the veteran stood motionless, his face etched with quiet mournfulness and unspoken memories.
Weteran stał bez ruchu, jego twarz wyryta cichym smutkiem i niepowiedzianymi wspomnieniami.
the empty playground held a gentle mournfulness, echoing children's laughter of bygone days.
Pusta zabawna przystanek trzymał delikatny smutek, eko dziecięcego śmiechu przeszłości.
a profound sense of mournfulness permeated the ancient cemetery at dusk.
Głęboki sens smutku przesiąkł starą cmentarz w zachodzie słońca.
her eyes reflected deep mournfulness as she stared at the faded photograph.
Jej oczy odbijały głęboki smutek, gdy patrzyła na zblakłą fotografię.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz