| Plural | withers |
muscle withers
atrophujące mięśnie
horse withers
grzbiet konia
This was intended for Mr Toodle's private edification, but Rob the Grinder, whose withers were not unwrung, caught the words as they were spoken.
Miało to być przeznaczone do prywatnego pouczenia pana Toodla, ale Rob the Grinder, którego nie można było zignorować, usłyszał słowa, gdy zostały wypowiedziane.
A dog may be lightly sabled, with just a scattering of black-tipped hairs over the withers, to one who is so heavily sabled that from a distance he almost appears black.
Pies może być lekko sabled, z zaledwie rozrzuceniem czubków włosów o czubku na grzbiecie, aż do takiego, który jest tak mocno sabled, że z daleka prawie wygląda na czarnego.
8. The length of the body, measured from the sternum (breast-bone) to the ischiatic tuberosity, should not exceed the height at the withers by, at most, 15 %.
8. Długość ciała, mierzona od mostka (kość mostkowa) do górnej części kulszowej, nie powinna przekraczać wysokości w kłębie o więcej niż 15 %.
The horse's withers were sore from the ill-fitting saddle.
Grzbiet konia był obolały z powodu źle dopasowanego siodła.
She gently brushed the horse's withers to calm it down.
Delikatnie szczotkowała grzbiet konia, aby go uspokoić.
The withers of the dog were scratched from playing in the bushes.
Grzbiet psa był podrapany od zabawy w krzakach.
The cat arched its back, raising its withers in a defensive stance.
Kot wygiął grzbiet, unosząc grzbiet w postawie defensywnej.
The withers of the cow were aching after a long day of grazing.
Grzbiet krowy bolał po długim dniu pastwiska.
He measured the horse's height at the withers to determine its size.
Zmierzono wysokość konia w grzbiet, aby określić jego rozmiar.
The withers of the camel were adorned with colorful decorations for the festival.
Grzbiet wielbłąda zdobiły kolorowe dekoracje na festiwal.
The withers of the donkey were strong and muscular from carrying heavy loads.
Grzbiet osła był silny i umięśniony od noszenia ciężkich ładunków.
She patted the horse's withers affectionately before the race.
Z czułością pogładziła grzbiet konia przed wyścigiem.
The withers of the sheep were sheared to collect the wool for spinning.
Grzbiet owiec był strzyżony, aby zebrać wełnę do przędzenia.
The rest of the flower then withers away.
Reszta kwiatu następnie więdnie.
Źródło: British Students' Science ReaderIt withers and dies, which is unfortunately the fate of most human potential.
Więdnie i umiera, co niestety jest losem większości ludzkiego potencjału.
Źródło: Harvard University's "The Science of Happiness" course.And that's not " horse feathers" , " horse withers" , or us just " horsing around" .
I to nie " pierze koni ", " koniowe krępy" , ani my, którzy tylko " żartujemy ".
Źródło: CNN 10 Student English January 2021 CollectionWhat happens to that seed is that it withers and dies. And that, unfortunately, is the fate of most human potential.
To, co się dzieje z tym ziarnem, polega na tym, że więdnie i umiera. I to, niestety, jest losem większości ludzkiego potencjału.
Źródło: Harvard University's "The Science of Happiness" course.Her rifle was still in its boot at her pony's withers.
Jej karabin wciąż znajdował się w cholewce przy kłębie jej kucyka.
Źródło: Son of Mount Tai (Part 2)The flesh withers as the spirit flourishes.
Ciało więdnie, gdy duch się rozwija.
Źródło: Boardwalk Empire Season 4Breed standard - half of the dog's height at the withers.
Standard rasy - połowa wysokości psa w kłębie.
Źródło: Silk Season 1The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the heavens languish with the earth.
Ziemia wysycha i więdnie, świat słabnie i więdnie, niebo słabnie wraz z ziemią.
Źródło: 23 Isaiah Musical Bible Theater Edition - NIVThe new wine dries up and the vine withers; all the merrymakers groan.
Nowe wino wysycha, a winorośl więdnie; wszyscy bawiący się jęczą.
Źródło: 23 Isaiah Musical Bible Theater Edition - NIVThis evil will twist their hearts and minds, turning them against each other until the relationship withers into a bleak nothingness.
To zło skrzywi ich serca i umysły, zwracając ich przeciwko sobie, aż relacja zwiędnie w ponurą nicość.
Źródło: Learn English with Matthew.muscle withers
atrophujące mięśnie
horse withers
grzbiet konia
This was intended for Mr Toodle's private edification, but Rob the Grinder, whose withers were not unwrung, caught the words as they were spoken.
Miało to być przeznaczone do prywatnego pouczenia pana Toodla, ale Rob the Grinder, którego nie można było zignorować, usłyszał słowa, gdy zostały wypowiedziane.
A dog may be lightly sabled, with just a scattering of black-tipped hairs over the withers, to one who is so heavily sabled that from a distance he almost appears black.
Pies może być lekko sabled, z zaledwie rozrzuceniem czubków włosów o czubku na grzbiecie, aż do takiego, który jest tak mocno sabled, że z daleka prawie wygląda na czarnego.
8. The length of the body, measured from the sternum (breast-bone) to the ischiatic tuberosity, should not exceed the height at the withers by, at most, 15 %.
8. Długość ciała, mierzona od mostka (kość mostkowa) do górnej części kulszowej, nie powinna przekraczać wysokości w kłębie o więcej niż 15 %.
The horse's withers were sore from the ill-fitting saddle.
Grzbiet konia był obolały z powodu źle dopasowanego siodła.
She gently brushed the horse's withers to calm it down.
Delikatnie szczotkowała grzbiet konia, aby go uspokoić.
The withers of the dog were scratched from playing in the bushes.
Grzbiet psa był podrapany od zabawy w krzakach.
The cat arched its back, raising its withers in a defensive stance.
Kot wygiął grzbiet, unosząc grzbiet w postawie defensywnej.
The withers of the cow were aching after a long day of grazing.
Grzbiet krowy bolał po długim dniu pastwiska.
He measured the horse's height at the withers to determine its size.
Zmierzono wysokość konia w grzbiet, aby określić jego rozmiar.
The withers of the camel were adorned with colorful decorations for the festival.
Grzbiet wielbłąda zdobiły kolorowe dekoracje na festiwal.
The withers of the donkey were strong and muscular from carrying heavy loads.
Grzbiet osła był silny i umięśniony od noszenia ciężkich ładunków.
She patted the horse's withers affectionately before the race.
Z czułością pogładziła grzbiet konia przed wyścigiem.
The withers of the sheep were sheared to collect the wool for spinning.
Grzbiet owiec był strzyżony, aby zebrać wełnę do przędzenia.
The rest of the flower then withers away.
Reszta kwiatu następnie więdnie.
Źródło: British Students' Science ReaderIt withers and dies, which is unfortunately the fate of most human potential.
Więdnie i umiera, co niestety jest losem większości ludzkiego potencjału.
Źródło: Harvard University's "The Science of Happiness" course.And that's not " horse feathers" , " horse withers" , or us just " horsing around" .
I to nie " pierze koni ", " koniowe krępy" , ani my, którzy tylko " żartujemy ".
Źródło: CNN 10 Student English January 2021 CollectionWhat happens to that seed is that it withers and dies. And that, unfortunately, is the fate of most human potential.
To, co się dzieje z tym ziarnem, polega na tym, że więdnie i umiera. I to, niestety, jest losem większości ludzkiego potencjału.
Źródło: Harvard University's "The Science of Happiness" course.Her rifle was still in its boot at her pony's withers.
Jej karabin wciąż znajdował się w cholewce przy kłębie jej kucyka.
Źródło: Son of Mount Tai (Part 2)The flesh withers as the spirit flourishes.
Ciało więdnie, gdy duch się rozwija.
Źródło: Boardwalk Empire Season 4Breed standard - half of the dog's height at the withers.
Standard rasy - połowa wysokości psa w kłębie.
Źródło: Silk Season 1The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the heavens languish with the earth.
Ziemia wysycha i więdnie, świat słabnie i więdnie, niebo słabnie wraz z ziemią.
Źródło: 23 Isaiah Musical Bible Theater Edition - NIVThe new wine dries up and the vine withers; all the merrymakers groan.
Nowe wino wysycha, a winorośl więdnie; wszyscy bawiący się jęczą.
Źródło: 23 Isaiah Musical Bible Theater Edition - NIVThis evil will twist their hearts and minds, turning them against each other until the relationship withers into a bleak nothingness.
To zło skrzywi ich serca i umysły, zwracając ich przeciwko sobie, aż relacja zwiędnie w ponurą nicość.
Źródło: Learn English with Matthew.Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz