| Plural | assurers |
assurer me
Portuguese_translation
assurer quality
Portuguese_translation
assurer safety
Portuguese_translation
assurer compliance
Portuguese_translation
assurer stability
Portuguese_translation
we need to assurer our clients of our commitment to quality.
É necessário assegurar aos nossos clientes do nosso compromisso com a qualidade.
the manager sought to assurer the team that their jobs were secure.
O gerente tentou assegurar à equipe que seus empregos estavam seguros.
can you assurer me that the project will be completed on time?
Você pode assegurar-me que o projeto será concluído no prazo?
the lawyer tried to assurer the witness of the defendant's innocence.
O advogado tentou assegurar ao testemunha a inocência do acusado.
the company aims to assurer investors of its financial stability.
A empresa visa assegurar aos investidores sua estabilidade financeira.
it's important to assurer patients of confidentiality during their appointments.
É importante assegurar aos pacientes a confidencialidade durante as suas consultas.
the guide will assurer visitors of their safety throughout the tour.
O guia assegurará aos visitantes sua segurança durante o tour.
the politician sought to assurer the public of his honesty and integrity.
O político tentou assegurar ao público sua honestidade e integridade.
we must assurer stakeholders that we are addressing their concerns.
Nós devemos assegurar aos stakeholders que estamos abordando suas preocupações.
the coach tried to assurer the players that they could win the game.
O técnico tentou assegurar aos jogadores que eles poderiam vencer o jogo.
the contract will assurer the supplier of timely payments.
O contrato assegurará ao fornecedor os pagamentos pontuais.
assurer me
Portuguese_translation
assurer quality
Portuguese_translation
assurer safety
Portuguese_translation
assurer compliance
Portuguese_translation
assurer stability
Portuguese_translation
we need to assurer our clients of our commitment to quality.
É necessário assegurar aos nossos clientes do nosso compromisso com a qualidade.
the manager sought to assurer the team that their jobs were secure.
O gerente tentou assegurar à equipe que seus empregos estavam seguros.
can you assurer me that the project will be completed on time?
Você pode assegurar-me que o projeto será concluído no prazo?
the lawyer tried to assurer the witness of the defendant's innocence.
O advogado tentou assegurar ao testemunha a inocência do acusado.
the company aims to assurer investors of its financial stability.
A empresa visa assegurar aos investidores sua estabilidade financeira.
it's important to assurer patients of confidentiality during their appointments.
É importante assegurar aos pacientes a confidencialidade durante as suas consultas.
the guide will assurer visitors of their safety throughout the tour.
O guia assegurará aos visitantes sua segurança durante o tour.
the politician sought to assurer the public of his honesty and integrity.
O político tentou assegurar ao público sua honestidade e integridade.
we must assurer stakeholders that we are addressing their concerns.
Nós devemos assegurar aos stakeholders que estamos abordando suas preocupações.
the coach tried to assurer the players that they could win the game.
O técnico tentou assegurar aos jogadores que eles poderiam vencer o jogo.
the contract will assurer the supplier of timely payments.
O contrato assegurará ao fornecedor os pagamentos pontuais.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora