in custodia
Portuguese_translation
custodia legis
Portuguese_translation
custodias provisionales
Portuguese_translation
custodiando bienes
Portuguese_translation
fue custodiada
Portuguese_translation
custodia compartida
Portuguese_translation
custodia exclusiva
Portuguese_translation
orden de custodia
Portuguese_translation
bajo custodia
Portuguese_translation
the court granted joint custody of the children to both parents after the separation.
A corte concedeu guarda conjunta dos filhos aos dois pais após a separação.
the museum placed the priceless artifacts under special custody for their protection.
O museu colocou as preciosas artefatos sob guarda especial para sua proteção.
she received exclusive custody of her younger sibling following the parents' accident.
Ela recebeu guarda exclusiva de seu irmão mais novo após o acidente dos pais.
the temporary custody of the classified documents lasted for several months.
A guarda temporária dos documentos classificados durou vários meses.
they agreed to share custody of their family pet after the divorce was finalized.
Eles concordaram em compartilhar a guarda de seu animal de estimação da família após o divórcio ser finalizado.
the police took the suspect into custody immediately after the robbery.
A polícia prendeu o suspeito em custódia imediatamente após o roubo.
the lawyer challenged the legality of the sole custody arrangement in court.
O advogado questionou a legalidade da guarda exclusiva no tribunal.
shared custody between divorced parents requires careful co-parenting coordination.
A guarda compartilhada entre pais divorciados requer coordenação cuidadosa de co-pais.
the judge awarded physical custody to the mother while maintaining legal custody for both.
O juiz concedeu a guarda física à mãe, mantendo a guarda legal para ambos.
international agreements established protocols for the custody of cultural heritage items.
Acordos internacionais estabeleceram protocolos para a guarda de itens do patrimônio cultural.
the witnesses were placed in protective custody after receiving threats.
Os testemunhas foram colocadas em custódia protetiva após receber ameaças.
the defendant remained in custody awaiting trial for over a year.
O réu permaneceu em custódia aguardando o julgamento por mais de um ano.
in custodia
Portuguese_translation
custodia legis
Portuguese_translation
custodias provisionales
Portuguese_translation
custodiando bienes
Portuguese_translation
fue custodiada
Portuguese_translation
custodia compartida
Portuguese_translation
custodia exclusiva
Portuguese_translation
orden de custodia
Portuguese_translation
bajo custodia
Portuguese_translation
the court granted joint custody of the children to both parents after the separation.
A corte concedeu guarda conjunta dos filhos aos dois pais após a separação.
the museum placed the priceless artifacts under special custody for their protection.
O museu colocou as preciosas artefatos sob guarda especial para sua proteção.
she received exclusive custody of her younger sibling following the parents' accident.
Ela recebeu guarda exclusiva de seu irmão mais novo após o acidente dos pais.
the temporary custody of the classified documents lasted for several months.
A guarda temporária dos documentos classificados durou vários meses.
they agreed to share custody of their family pet after the divorce was finalized.
Eles concordaram em compartilhar a guarda de seu animal de estimação da família após o divórcio ser finalizado.
the police took the suspect into custody immediately after the robbery.
A polícia prendeu o suspeito em custódia imediatamente após o roubo.
the lawyer challenged the legality of the sole custody arrangement in court.
O advogado questionou a legalidade da guarda exclusiva no tribunal.
shared custody between divorced parents requires careful co-parenting coordination.
A guarda compartilhada entre pais divorciados requer coordenação cuidadosa de co-pais.
the judge awarded physical custody to the mother while maintaining legal custody for both.
O juiz concedeu a guarda física à mãe, mantendo a guarda legal para ambos.
international agreements established protocols for the custody of cultural heritage items.
Acordos internacionais estabeleceram protocolos para a guarda de itens do patrimônio cultural.
the witnesses were placed in protective custody after receiving threats.
Os testemunhas foram colocadas em custódia protetiva após receber ameaças.
the defendant remained in custody awaiting trial for over a year.
O réu permaneceu em custódia aguardando o julgamento por mais de um ano.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora