well-deserved
bem merecido
deserve recognition
merecer reconhecimento
deserve praise
merecer elogios
deserve a promotion
merecer uma promoção
deserve a raise
merecer um aumento
deserve credit
merecer crédito
These people deserve our help.
Essas pessoas merecem nossa ajuda.
They deserved their punishment.
Eles mereceram seu castigo.
deserved a worse fate;
mereceram um destino pior;
they deserve a hearty slap on the back for their efforts.
Eles merecem um tapa animado nas costas por seus esforços.
He richly deserves a thrashing.
Ele merece um castigo severo.
He deserved to be punished.
Ele mereceu ser punido.
The boy richly deserves whipping.
O menino merece ser chicoteado.
a richly deserved punishment.
um castigo merecido.
The point deserves to be carefully weighed.
O ponto merece ser cuidadosamente ponderado.
His conduct deserves to be reprehended.
A conduta dele merece ser repreendida.
A wilful fault has no excuse and deserves no pardon.
Uma falta voluntária não tem desculpa e não merece perdão.
God, what did I do to deserve this?.
Deus, o que eu fiz para merecer isso?.
she deserved better than these clandestine meetings.
ela merecia mais do que essas reuniões clandestinas.
the film deserved the highest commendation.
O filme mereceu a mais alta recomendação.
they deserve a pat on the back for a job well done.
Eles merecem um tapinha nas costas por um trabalho bem feito.
he deserves to be put away forever.
Ele merece ser trancado para sempre.
some of the people don't deserve a single red cent.
Algumas pessoas não merecem nem um centavo.
give your family a richly deserved holiday.
Dê à sua família umas férias merecidas.
He deserves the acclaim he has received.
Ele merece o reconhecimento que recebeu.
well-deserved
bem merecido
deserve recognition
merecer reconhecimento
deserve praise
merecer elogios
deserve a promotion
merecer uma promoção
deserve a raise
merecer um aumento
deserve credit
merecer crédito
These people deserve our help.
Essas pessoas merecem nossa ajuda.
They deserved their punishment.
Eles mereceram seu castigo.
deserved a worse fate;
mereceram um destino pior;
they deserve a hearty slap on the back for their efforts.
Eles merecem um tapa animado nas costas por seus esforços.
He richly deserves a thrashing.
Ele merece um castigo severo.
He deserved to be punished.
Ele mereceu ser punido.
The boy richly deserves whipping.
O menino merece ser chicoteado.
a richly deserved punishment.
um castigo merecido.
The point deserves to be carefully weighed.
O ponto merece ser cuidadosamente ponderado.
His conduct deserves to be reprehended.
A conduta dele merece ser repreendida.
A wilful fault has no excuse and deserves no pardon.
Uma falta voluntária não tem desculpa e não merece perdão.
God, what did I do to deserve this?.
Deus, o que eu fiz para merecer isso?.
she deserved better than these clandestine meetings.
ela merecia mais do que essas reuniões clandestinas.
the film deserved the highest commendation.
O filme mereceu a mais alta recomendação.
they deserve a pat on the back for a job well done.
Eles merecem um tapinha nas costas por um trabalho bem feito.
he deserves to be put away forever.
Ele merece ser trancado para sempre.
some of the people don't deserve a single red cent.
Algumas pessoas não merecem nem um centavo.
give your family a richly deserved holiday.
Dê à sua família umas férias merecidas.
He deserves the acclaim he has received.
Ele merece o reconhecimento que recebeu.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora