enrages me
me enraje
that enrages him
isso o enraja
enraged customers
clientes enrajados
being enraged
estar enrajado
enraged by lies
enrajado por mentiras
enraged state
estado enrajado
enraged response
resposta enrajada
enrages everyone
enraja a todos
enraged quickly
enrajado rapidamente
the constant delays enrage most passengers.
As constantes atrasos irritam a maioria dos passageiros.
his blatant disregard for the rules enrages the coach.
Seu descuido evidente pelas regras irrita o treinador.
the unfair decision enrages the team and their fans.
A decisão injusta irrita a equipe e seus fãs.
seeing the destruction enrages her to the point of tears.
Ver a destruição irrita-a até o ponto de chorar.
the politician's lies enrage the public.
As mentiras do político irritam o público.
the slow internet speed enrages me every time.
A lentidão da internet me irrita toda vez.
the noise from the construction site enrages the neighbors.
O barulho da obra irrita os vizinhos.
the lack of progress enrages the investors.
A falta de progresso irrita os investidores.
the injustice of the system enrages many people.
A injustiça do sistema irrita muitas pessoas.
the sudden change in plans enrages the entire project team.
A mudança súbita nos planos irrita toda a equipe do projeto.
the driver's reckless behavior enrages the other motorists.
O comportamento imprudente do motorista irrita os outros motoristas.
enrages me
me enraje
that enrages him
isso o enraja
enraged customers
clientes enrajados
being enraged
estar enrajado
enraged by lies
enrajado por mentiras
enraged state
estado enrajado
enraged response
resposta enrajada
enrages everyone
enraja a todos
enraged quickly
enrajado rapidamente
the constant delays enrage most passengers.
As constantes atrasos irritam a maioria dos passageiros.
his blatant disregard for the rules enrages the coach.
Seu descuido evidente pelas regras irrita o treinador.
the unfair decision enrages the team and their fans.
A decisão injusta irrita a equipe e seus fãs.
seeing the destruction enrages her to the point of tears.
Ver a destruição irrita-a até o ponto de chorar.
the politician's lies enrage the public.
As mentiras do político irritam o público.
the slow internet speed enrages me every time.
A lentidão da internet me irrita toda vez.
the noise from the construction site enrages the neighbors.
O barulho da obra irrita os vizinhos.
the lack of progress enrages the investors.
A falta de progresso irrita os investidores.
the injustice of the system enrages many people.
A injustiça do sistema irrita muitas pessoas.
the sudden change in plans enrages the entire project team.
A mudança súbita nos planos irrita toda a equipe do projeto.
the driver's reckless behavior enrages the other motorists.
O comportamento imprudente do motorista irrita os outros motoristas.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora