ensures safety
garante a segurança
ensures quality
garante a qualidade
ensures success
garante o sucesso
ensures compliance
garante a conformidade
ensures accuracy
garante a precisão
ensures efficiency
garante a eficiência
ensures reliability
garante a confiabilidade
ensures progress
garante o progresso
ensures satisfaction
garante a satisfação
ensures protection
garante a proteção
the training program ensures that all employees are well-prepared.
o programa de treinamento garante que todos os funcionários estejam bem preparados.
this policy ensures equal opportunities for all candidates.
esta política garante oportunidades iguais para todos os candidatos.
the new software ensures data security and privacy.
o novo software garante a segurança e a privacidade dos dados.
the quality control process ensures high standards in production.
o processo de controle de qualidade garante altos padrões na produção.
this agreement ensures timely delivery of goods.
este acordo garante a entrega pontual de mercadorias.
the teacher ensures that every student understands the material.
o professor garante que todos os alunos entendam o material.
the safety measures ensure a secure environment for everyone.
as medidas de segurança garantem um ambiente seguro para todos.
the maintenance schedule ensures the equipment runs smoothly.
o cronograma de manutenção garante que o equipamento funcione sem problemas.
the system ensures accurate tracking of inventory levels.
o sistema garante o rastreamento preciso dos níveis de estoque.
the guidelines ensure consistency in the application process.
as diretrizes garantem a consistência no processo de inscrição.
ensures safety
garante a segurança
ensures quality
garante a qualidade
ensures success
garante o sucesso
ensures compliance
garante a conformidade
ensures accuracy
garante a precisão
ensures efficiency
garante a eficiência
ensures reliability
garante a confiabilidade
ensures progress
garante o progresso
ensures satisfaction
garante a satisfação
ensures protection
garante a proteção
the training program ensures that all employees are well-prepared.
o programa de treinamento garante que todos os funcionários estejam bem preparados.
this policy ensures equal opportunities for all candidates.
esta política garante oportunidades iguais para todos os candidatos.
the new software ensures data security and privacy.
o novo software garante a segurança e a privacidade dos dados.
the quality control process ensures high standards in production.
o processo de controle de qualidade garante altos padrões na produção.
this agreement ensures timely delivery of goods.
este acordo garante a entrega pontual de mercadorias.
the teacher ensures that every student understands the material.
o professor garante que todos os alunos entendam o material.
the safety measures ensure a secure environment for everyone.
as medidas de segurança garantem um ambiente seguro para todos.
the maintenance schedule ensures the equipment runs smoothly.
o cronograma de manutenção garante que o equipamento funcione sem problemas.
the system ensures accurate tracking of inventory levels.
o sistema garante o rastreamento preciso dos níveis de estoque.
the guidelines ensure consistency in the application process.
as diretrizes garantem a consistência no processo de inscrição.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora