shoot a glare
atirar um olhar
glare at
fuzilar
the pomp and glare of rhetoric.
o brilho e a pompa da retórica.
the glare of the sun on the water
o brilho do sol na água
They were in the full glare of publicity.
Eles estavam sob o holofote da mídia.
The headline glared from the page.
O título saltava da página.
He glared at her.
Ele a encarou com raiva.
She glared at me.
Ela me encarou com raiva.
The sun glared on the sea.
O sol brilhava intensamente no mar.
They glared defiance at me.
Eles me encararam com desafio.
A hot sun glared down on the desert.
Um sol escaldante brilhava sobre o deserto.
He glared his disapproval.
Ele demonstrou seu desaprovação com um olhar.
the sun glared out of a clear blue sky.
o sol brilhava em um céu azul claro.
glare from the screen can strain your eyes.
O brilho da tela pode cansar seus olhos.
shield one's eyes against the glare of the sun
proteger os olhos contra o brilho do sol
The sun glared out of the blue sky.
O sol brilhava em um céu azul.
There was a red glare over the burning village.
Havia um brilho vermelho sobre a aldeia em chamas.
The glare of the headlights almost blinded us.
O brilho dos faróis quase nos cegou.
The mistakes in this report really glare at you.
Os erros neste relatório realmente saltam aos seus olhos.
A sudden glare of headlights lit the driveway.
Um brilho repentino de faróis iluminou a entrada.
She fixed her questioner with an icy glare.
Ela encarou seu interlocutor com um olhar gélido.
Don’t glare at me like that,you deserved the scolding.
Não me olhe assim, você mereceu a bronca.
Ove glares at her. She glares back.
Ove lança um olhar furioso para ela. Ela revida com o mesmo olhar.
Fonte: A man named Ove decides to die.The inadequacies of policies elsewhere are often glaring.
As inadequâncias das políticas em outros lugares são frequentemente flagrantes.
Fonte: The Economist (Summary)I thought I'd review the day, see how many times our neighbor glared at us.
Pensei que revisaria o dia, para ver quantas vezes nosso vizinho nos lançou um olhar furioso.
Fonte: Modern Family - Season 08" My fault! " Quack cried, But then he spied The monster's chilling glare.
" Minha culpa! " Piuviu o Pato, Mas então ele viu O olhar gélido do monstro.
Fonte: Storyline Online English StoriesThe sun reflected off the snow, creating an awful glare.
O sol se refletiu na neve, criando um brilho intenso.
Fonte: Hu Min reads stories to remember TOEFL vocabulary.I have a question. Answer it, and it's back to fireworks and rocket's red glare.
Eu tenho uma pergunta. Responda, e voltamos para os fogos de artifício e o brilho vermelho dos foguetes.
Fonte: The Vampire Diaries Season 2You see the way everyone's glaring at me?
Você percebe a maneira como todo mundo está me lançando um olhar furioso?
Fonte: Modern Family - Season 05A glaring issue if it were to be true.
Um problema flagrante se fosse verdade.
Fonte: Popular Science EssaysHarry sat in seething silence, glaring at Dumbledore.
Harry sentou-se em um silêncio furioso, lançando um olhar furioso para Dumbledore.
Fonte: Harry Potter and the Half-Blood PrinceThese pixels are capturing the glare of starlight but the star is actually much smaller.
Esses pixels estão capturando o brilho da luz das estrelas, mas a estrela é na verdade muito menor.
Fonte: Vox opinionshoot a glare
atirar um olhar
glare at
fuzilar
the pomp and glare of rhetoric.
o brilho e a pompa da retórica.
the glare of the sun on the water
o brilho do sol na água
They were in the full glare of publicity.
Eles estavam sob o holofote da mídia.
The headline glared from the page.
O título saltava da página.
He glared at her.
Ele a encarou com raiva.
She glared at me.
Ela me encarou com raiva.
The sun glared on the sea.
O sol brilhava intensamente no mar.
They glared defiance at me.
Eles me encararam com desafio.
A hot sun glared down on the desert.
Um sol escaldante brilhava sobre o deserto.
He glared his disapproval.
Ele demonstrou seu desaprovação com um olhar.
the sun glared out of a clear blue sky.
o sol brilhava em um céu azul claro.
glare from the screen can strain your eyes.
O brilho da tela pode cansar seus olhos.
shield one's eyes against the glare of the sun
proteger os olhos contra o brilho do sol
The sun glared out of the blue sky.
O sol brilhava em um céu azul.
There was a red glare over the burning village.
Havia um brilho vermelho sobre a aldeia em chamas.
The glare of the headlights almost blinded us.
O brilho dos faróis quase nos cegou.
The mistakes in this report really glare at you.
Os erros neste relatório realmente saltam aos seus olhos.
A sudden glare of headlights lit the driveway.
Um brilho repentino de faróis iluminou a entrada.
She fixed her questioner with an icy glare.
Ela encarou seu interlocutor com um olhar gélido.
Don’t glare at me like that,you deserved the scolding.
Não me olhe assim, você mereceu a bronca.
Ove glares at her. She glares back.
Ove lança um olhar furioso para ela. Ela revida com o mesmo olhar.
Fonte: A man named Ove decides to die.The inadequacies of policies elsewhere are often glaring.
As inadequâncias das políticas em outros lugares são frequentemente flagrantes.
Fonte: The Economist (Summary)I thought I'd review the day, see how many times our neighbor glared at us.
Pensei que revisaria o dia, para ver quantas vezes nosso vizinho nos lançou um olhar furioso.
Fonte: Modern Family - Season 08" My fault! " Quack cried, But then he spied The monster's chilling glare.
" Minha culpa! " Piuviu o Pato, Mas então ele viu O olhar gélido do monstro.
Fonte: Storyline Online English StoriesThe sun reflected off the snow, creating an awful glare.
O sol se refletiu na neve, criando um brilho intenso.
Fonte: Hu Min reads stories to remember TOEFL vocabulary.I have a question. Answer it, and it's back to fireworks and rocket's red glare.
Eu tenho uma pergunta. Responda, e voltamos para os fogos de artifício e o brilho vermelho dos foguetes.
Fonte: The Vampire Diaries Season 2You see the way everyone's glaring at me?
Você percebe a maneira como todo mundo está me lançando um olhar furioso?
Fonte: Modern Family - Season 05A glaring issue if it were to be true.
Um problema flagrante se fosse verdade.
Fonte: Popular Science EssaysHarry sat in seething silence, glaring at Dumbledore.
Harry sentou-se em um silêncio furioso, lançando um olhar furioso para Dumbledore.
Fonte: Harry Potter and the Half-Blood PrinceThese pixels are capturing the glare of starlight but the star is actually much smaller.
Esses pixels estão capturando o brilho da luz das estrelas, mas a estrela é na verdade muito menor.
Fonte: Vox opinionExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora