intranslatability problem
Portuguese_translation
facing intranslatability
Portuguese_translation
sense of intranslatability
Portuguese_translation
intranslatability exists
Portuguese_translation
highlighting intranslatability
Portuguese_translation
due to intranslatability
Portuguese_translation
experience intranslatability
Portuguese_translation
intranslatability’s impact
Portuguese_translation
demonstrates intranslatability
Portuguese_translation
acknowledging intranslatability
Portuguese_translation
the poem's inherent intranslatability frustrated all attempts at rendering it into another language.
A intranslatabilidade inerente do poema frustrou todos os esforços para traduzi-lo para outra língua.
despite their efforts, the sheer intranslatability of the ancient text proved insurmountable.
Apesar de seus esforços, a intranslatabilidade pura do texto antigo provou-se insuperável.
he argued that certain cultural nuances contribute significantly to the intranslatability of the work.
Ele argumentou que certas nuances culturais contribuem significativamente para a intranslatabilidade da obra.
the translator acknowledged the poem's intranslatability and opted for a creative adaptation instead.
O tradutor reconheceu a intranslatabilidade do poema e optou por uma adaptação criativa em vez disso.
understanding the concept of intranslatability is crucial for any serious translator.
Entender o conceito de intranslatabilidade é crucial para qualquer tradutor sério.
the intranslatability of certain idioms highlights the challenges of cross-cultural communication.
A intranslatabilidade de certos idiomas destaca os desafios da comunicação intercultural.
she explored the philosophical implications of linguistic intranslatability in her dissertation.
Ela explorou as implicações filosóficas da intranslatabilidade linguística em sua dissertação.
the inherent intranslatability of the joke meant it lost all humor in translation.
A intranslatabilidade inerente do trocadilho significou que ele perdeu todo o humor na tradução.
he was fascinated by the idea of untranslatable words and the concept of intranslatability.
Ele estava fascinado com a ideia de palavras intraduzíveis e o conceito de intranslatabilidade.
the discussion centered on the limits of translation and the pervasive issue of intranslatability.
A discussão centrava-se nos limites da tradução e no problema difuso de intranslatabilidade.
the author accepted the intranslatability of some phrases, choosing to leave them untranslated.
O autor aceitou a intranslatabilidade de algumas frases, optando por deixá-las sem tradução.
intranslatability problem
Portuguese_translation
facing intranslatability
Portuguese_translation
sense of intranslatability
Portuguese_translation
intranslatability exists
Portuguese_translation
highlighting intranslatability
Portuguese_translation
due to intranslatability
Portuguese_translation
experience intranslatability
Portuguese_translation
intranslatability’s impact
Portuguese_translation
demonstrates intranslatability
Portuguese_translation
acknowledging intranslatability
Portuguese_translation
the poem's inherent intranslatability frustrated all attempts at rendering it into another language.
A intranslatabilidade inerente do poema frustrou todos os esforços para traduzi-lo para outra língua.
despite their efforts, the sheer intranslatability of the ancient text proved insurmountable.
Apesar de seus esforços, a intranslatabilidade pura do texto antigo provou-se insuperável.
he argued that certain cultural nuances contribute significantly to the intranslatability of the work.
Ele argumentou que certas nuances culturais contribuem significativamente para a intranslatabilidade da obra.
the translator acknowledged the poem's intranslatability and opted for a creative adaptation instead.
O tradutor reconheceu a intranslatabilidade do poema e optou por uma adaptação criativa em vez disso.
understanding the concept of intranslatability is crucial for any serious translator.
Entender o conceito de intranslatabilidade é crucial para qualquer tradutor sério.
the intranslatability of certain idioms highlights the challenges of cross-cultural communication.
A intranslatabilidade de certos idiomas destaca os desafios da comunicação intercultural.
she explored the philosophical implications of linguistic intranslatability in her dissertation.
Ela explorou as implicações filosóficas da intranslatabilidade linguística em sua dissertação.
the inherent intranslatability of the joke meant it lost all humor in translation.
A intranslatabilidade inerente do trocadilho significou que ele perdeu todo o humor na tradução.
he was fascinated by the idea of untranslatable words and the concept of intranslatability.
Ele estava fascinado com a ideia de palavras intraduzíveis e o conceito de intranslatabilidade.
the discussion centered on the limits of translation and the pervasive issue of intranslatability.
A discussão centrava-se nos limites da tradução e no problema difuso de intranslatabilidade.
the author accepted the intranslatability of some phrases, choosing to leave them untranslated.
O autor aceitou a intranslatabilidade de algumas frases, optando por deixá-las sem tradução.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora