ripped jeans
calças rasgadas
the cupboard's been ripped open.
O armário foi rasgado.
you've ripped my jacket.
Você rasgou meu casaco.
The wind ripped the sail.
O vento rasgou a vela.
the blast ripped a 25-foot gash in the hull.
A explosão rasgou um corte de 7,62 metros no casco.
the hurricane ripped through Florida causing havoc.
o furacão devastou a Flórida causando o caos.
they have ripped off £6.7 billion.
Eles desviaram £6,7 bilhões.
ripped out a vicious oath.
Ele proferiu uma maldição violenta.
ripped into her opponent's political record.
Ele criticou duramente o histórico político de sua oponente.
Carpenters ripped up the old floorboards.
Os marceneiros arrancaram as antigas tábuas do chão.
They ripped us off at that hotel.
Eles nos enganaram naquele hotel.
He ripped the letter and read it.
Ele rasgou a carta e a leu.
The seat-covers on the train had been ripped by vandals.
As capas dos bancos no trem haviam sido rasgadas por vândalos.
he ripped into me just for going into the caravan.
Ele me criticou duramente apenas por entrar no trailer.
a false advertising campaign that ripped off a great many consumers.
Uma campanha de publicidade falsa que enganou muitos consumidores.
He ripped away the faded hangings from a wall.
Ele removeu as cortinas desbotadas de uma parede.
A terrorist bomb ripped through the town’s packed shopping centre.
Uma bomba terrorista explodiu no movimentado centro comercial da cidade.
the truck was struck by lightning and had a hole ripped out of its roof.
O caminhão foi atingido por um raio e um buraco foi rasgado em seu teto.
the film is a shameless collection of ideas ripped off from other movies.
O filme é uma coleção descarada de ideias copiadas de outros filmes.
ripped jeans
calças rasgadas
the cupboard's been ripped open.
O armário foi rasgado.
you've ripped my jacket.
Você rasgou meu casaco.
The wind ripped the sail.
O vento rasgou a vela.
the blast ripped a 25-foot gash in the hull.
A explosão rasgou um corte de 7,62 metros no casco.
the hurricane ripped through Florida causing havoc.
o furacão devastou a Flórida causando o caos.
they have ripped off £6.7 billion.
Eles desviaram £6,7 bilhões.
ripped out a vicious oath.
Ele proferiu uma maldição violenta.
ripped into her opponent's political record.
Ele criticou duramente o histórico político de sua oponente.
Carpenters ripped up the old floorboards.
Os marceneiros arrancaram as antigas tábuas do chão.
They ripped us off at that hotel.
Eles nos enganaram naquele hotel.
He ripped the letter and read it.
Ele rasgou a carta e a leu.
The seat-covers on the train had been ripped by vandals.
As capas dos bancos no trem haviam sido rasgadas por vândalos.
he ripped into me just for going into the caravan.
Ele me criticou duramente apenas por entrar no trailer.
a false advertising campaign that ripped off a great many consumers.
Uma campanha de publicidade falsa que enganou muitos consumidores.
He ripped away the faded hangings from a wall.
Ele removeu as cortinas desbotadas de uma parede.
A terrorist bomb ripped through the town’s packed shopping centre.
Uma bomba terrorista explodiu no movimentado centro comercial da cidade.
the truck was struck by lightning and had a hole ripped out of its roof.
O caminhão foi atingido por um raio e um buraco foi rasgado em seu teto.
the film is a shameless collection of ideas ripped off from other movies.
O filme é uma coleção descarada de ideias copiadas de outros filmes.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora