| Particípio passado | shaken |
emotionally shaken
abalado emocionalmente
physically shaken
abalado fisicamente
shaken up
abalado
shake uncontrollably
tremer incontrolavelmente
be badly shaken by the news
ficar muito abalado com a notícia
was badly shaken up by the accident.
foi muito abalado pelo acidente.
They were shaken badly by the news.
Eles foram muito abalados pela notícia.
she was shaken to the core by his words.
as palavras dele a abalaram profundamente.
She was shaken by the news of the disaster.
Ela ficou abalada com a notícia do desastre.
A sheet of metal was shaken to simulate the noise of thunder.
Uma chapa de metal foi agitada para simular o som do trovão.
the town was shaken by a series of grisly crimes.
a cidade foi abalada por uma série de crimes horripilantes.
he thought he had shaken off his pursuer.
Ele pensou que havia se desvencilhado de seu perseguidor.
Sheedy has shaken off a calf injury.
Sheedy se recuperou de uma lesão na panturrilha.
He seemed shaken after the interrogation.
Ele parecia abalado após o interrogatório.
This issue has shaken the very foundations of French politics.
Esta questão abalou os próprios fundamentos da política francesa.
The passengers were shaken up but are all right.
Os passageiros ficaram abalados, mas estão bem.
use soap flakes shaken up in the water to make bubbles.
Use flocos de sabão agitados na água para fazer bolhas.
The committee needs to be shaken out to get rid of some of the elderly members.
O comitê precisa ser renovado para se livrar de alguns dos membros mais velhos.
No one was hurt, but many of the passengers were severely shaken up by the accident.
Ninguém se machucou, mas muitos dos passageiros ficaram muito abalados com o acidente.
His mother’s death had shaken him dreadfully.
A morte de sua mãe o havia abalado profundamente.
The team seems to have shaken off the jinx that’s been dogging them for months.
Parece que a equipe se livrou do azar que os tem atormentado por meses.
in the final lap she looked as though she had shaken off the Dutch girl.
Na última volta, ela parecia ter se desvencilhado da garota holandesa.
the weeds at the bottom gently bending down the stream, shaken by the watery wind, still planted where their seeds had sunk, but erelong to die and go down likewise;
as ervas no fundo se curvando suavemente sobre o riacho, sacudidas pelo vento aquático, ainda plantadas onde suas sementes haviam afundado, mas em breve para morrer e descer da mesma forma;
These are walls, which have been shaken by armies and earthquakes.
Estes são muros, que foram abalados por exércitos e terremotos.
Fonte: Cloud Travel HandbookShake, shake, shake, shake, shake, shake shake your area dress, shake your area dress.
Agite, agite, agite, agite, agite, agite seu vestido de área, agite seu vestido de área.
Fonte: Learn to dress like a celebrity.Their confidence is being shaken because the rules of the game change every year.
A confiança deles está sendo abalada porque as regras do jogo mudam a cada ano.
Fonte: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)The country is often shaken by earthquakes.
O país é frequentemente abalado por terremotos.
Fonte: VOA Special English: WorldAirlines have already been shaken by rising fuel costs and staff shortages.
As companhias aéreas já foram abaladas pelo aumento dos custos de combustível e pela escassez de pessoal.
Fonte: Financial TimesIs there a moment on camera that has truly shaken you?
Existe um momento gravado em câmera que realmente o abalou?
Fonte: 73 Quick Questions and Answers with Celebrities (Bilingual Selection)President Milo Dukanovic said he was deeply shaken by the terrible tragedy in Cetinje.
O presidente Milo Dukanovic disse que ficou profundamente abalado pela terrível tragédia em Cetinje.
Fonte: BBC Listening Collection August 2022It is an ever fixed mark that looks on tempest and is never shaken.
É um marco fixo que observa a tempestade e nunca é abalado.
Fonte: Appreciation of English PoetryLike bring him milk shakes that can't have lumps in them.
Traga para ele milk shakes que não possam ter grumos.
Fonte: Friends Season 6OK, well, if you're reeling from something, then you're shaken or shocked by something.
OK, bem, se você está se sentindo mal por causa de algo, então você está abalado ou chocado por algo.
Fonte: Learn English by following hot topics.emotionally shaken
abalado emocionalmente
physically shaken
abalado fisicamente
shaken up
abalado
shake uncontrollably
tremer incontrolavelmente
be badly shaken by the news
ficar muito abalado com a notícia
was badly shaken up by the accident.
foi muito abalado pelo acidente.
They were shaken badly by the news.
Eles foram muito abalados pela notícia.
she was shaken to the core by his words.
as palavras dele a abalaram profundamente.
She was shaken by the news of the disaster.
Ela ficou abalada com a notícia do desastre.
A sheet of metal was shaken to simulate the noise of thunder.
Uma chapa de metal foi agitada para simular o som do trovão.
the town was shaken by a series of grisly crimes.
a cidade foi abalada por uma série de crimes horripilantes.
he thought he had shaken off his pursuer.
Ele pensou que havia se desvencilhado de seu perseguidor.
Sheedy has shaken off a calf injury.
Sheedy se recuperou de uma lesão na panturrilha.
He seemed shaken after the interrogation.
Ele parecia abalado após o interrogatório.
This issue has shaken the very foundations of French politics.
Esta questão abalou os próprios fundamentos da política francesa.
The passengers were shaken up but are all right.
Os passageiros ficaram abalados, mas estão bem.
use soap flakes shaken up in the water to make bubbles.
Use flocos de sabão agitados na água para fazer bolhas.
The committee needs to be shaken out to get rid of some of the elderly members.
O comitê precisa ser renovado para se livrar de alguns dos membros mais velhos.
No one was hurt, but many of the passengers were severely shaken up by the accident.
Ninguém se machucou, mas muitos dos passageiros ficaram muito abalados com o acidente.
His mother’s death had shaken him dreadfully.
A morte de sua mãe o havia abalado profundamente.
The team seems to have shaken off the jinx that’s been dogging them for months.
Parece que a equipe se livrou do azar que os tem atormentado por meses.
in the final lap she looked as though she had shaken off the Dutch girl.
Na última volta, ela parecia ter se desvencilhado da garota holandesa.
the weeds at the bottom gently bending down the stream, shaken by the watery wind, still planted where their seeds had sunk, but erelong to die and go down likewise;
as ervas no fundo se curvando suavemente sobre o riacho, sacudidas pelo vento aquático, ainda plantadas onde suas sementes haviam afundado, mas em breve para morrer e descer da mesma forma;
These are walls, which have been shaken by armies and earthquakes.
Estes são muros, que foram abalados por exércitos e terremotos.
Fonte: Cloud Travel HandbookShake, shake, shake, shake, shake, shake shake your area dress, shake your area dress.
Agite, agite, agite, agite, agite, agite seu vestido de área, agite seu vestido de área.
Fonte: Learn to dress like a celebrity.Their confidence is being shaken because the rules of the game change every year.
A confiança deles está sendo abalada porque as regras do jogo mudam a cada ano.
Fonte: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)The country is often shaken by earthquakes.
O país é frequentemente abalado por terremotos.
Fonte: VOA Special English: WorldAirlines have already been shaken by rising fuel costs and staff shortages.
As companhias aéreas já foram abaladas pelo aumento dos custos de combustível e pela escassez de pessoal.
Fonte: Financial TimesIs there a moment on camera that has truly shaken you?
Existe um momento gravado em câmera que realmente o abalou?
Fonte: 73 Quick Questions and Answers with Celebrities (Bilingual Selection)President Milo Dukanovic said he was deeply shaken by the terrible tragedy in Cetinje.
O presidente Milo Dukanovic disse que ficou profundamente abalado pela terrível tragédia em Cetinje.
Fonte: BBC Listening Collection August 2022It is an ever fixed mark that looks on tempest and is never shaken.
É um marco fixo que observa a tempestade e nunca é abalado.
Fonte: Appreciation of English PoetryLike bring him milk shakes that can't have lumps in them.
Traga para ele milk shakes que não possam ter grumos.
Fonte: Friends Season 6OK, well, if you're reeling from something, then you're shaken or shocked by something.
OK, bem, se você está se sentindo mal por causa de algo, então você está abalado ou chocado por algo.
Fonte: Learn English by following hot topics.Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora