longing for
тоска по
People are longing for peace.
Люди тоскуют по миру.
a wistful longing for the past
тоска по прошлому
We are longing to see you.
Мы тоскуем, чтобы увидеть тебя.
Miranda felt a wistful longing for the old days.
Миранда почувствовала тоску по старым временам.
These young lads are longing to go to watch the football match.
Эти молодые ребята очень хотят пойти посмотреть футбольный матч.
Mother's longing for her son to come home.
Тоска матери о возвращении ее сына домой.
So this is what you've been longing for.
Итак, вот чего вы так тосковали.
His heart burned with longing for revenge.
Его сердце горело от тоски по мести.
Ever since then I've been longing to meet him face to face.
С тех пор я тосковал о встрече с ним лицом к лицу.
Hearing the tune again sent waves of longing through her.
Услышав эту мелодию снова, она почувствовала волну тоски.
I am longing for a life, easeful is enough, steady going is better, feelingful if it could be.
Я тоскую по жизни, достаточно спокойной, лучше медленной и наполненной чувствами, если это возможно.
He has been longing for her ever since she left.
Он тосковал по ней с тех пор, как она ушла.
It has rained for five days in succession,so we are longing for some sunshine.
Дождь шел пять дней подряд, поэтому мы тоскуем по солнечному свету.
Old longings nomadic leap, Chafing at custom's chain; Again from its brumal sleep, Wakens the ferine strain.
Старые желания кочуют, тоскуя по нарушению обычаев; Снова из своего зимнего сна пробуждается дикий инстинкт.
The lifestyle in village is fresh and peaceful.The atmosphere is moisty and natural.However, it is the expectation and longing of the people there that is deep inside my heart.
Образ жизни в деревне свежий и спокойный. Атмосфера влажная и естественная. Однако именно ожидание и тоска людей, живущих там, глубоко в моем сердце.
5.Show Judah’s gradual understanding of the Nathan Oracle’s messianic expectation in pertinent prophectical texts, and the prophetical longing’s ultimate fulfillment “in the fullness of time”.
5. Покажите постепенное понимание Иудой мессианских ожиданий оракула Нафана в соответствующих пророческих текстах и окончательное исполнение пророческого стремления «в установленное время».
Eating the cakes under the moon symbolizes our longing for distant relatives and friends.
Поедание тортов под луной символизирует нашу тоску по дальним родственникам и друзьям.
Источник: Mid-Autumn Special EditionGreat was the longing that I had To see my mother.
Велико было тоска, которую я испытывал, чтобы увидеть свою мать.
Источник: British Original Language Textbook Volume 4Hagrid let out a moan of longing.
Хегвид издал стон тоски.
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireWhen we have these longings we have these desires we shove it down.
Когда у нас есть эти тоски, у нас есть эти желания, мы подавляем их.
Источник: VOA Standard English - HealthIt takes kindness to oneself to interrupt the longing for suffering and anguish.
Чтобы прервать тоску по страданиям и мучениям, требуется доброта к себе.
Источник: The school of lifeIs his frenzied vision of night and stars simply that - a longing for the past?
Является ли его безумным видением ночи и звезд просто этим - тоской по прошлому?
Источник: Listening DigestThis bespeaks of an unresolved longing.
Это говорит о неразрешенной тоске.
Источник: 2 Broke Girls Season 5How can anyone spend their whole life longing for the day when they become superfluous?
Как кто-либо может провести всю свою жизнь, тоскуя по дню, когда они станут ненужными?
Источник: A man named Ove decides to die." Don't go away, then, " I responded, unable to hide the longing in my voice.
" Не уходи, тогда, - ответил я, не в силах скрыть тоску в своем голосе.
Источник: Twilight: EclipseHarry did not laugh at Ron, because he understood too well the longing behind the question.
Гарри не засмеялся над Роном, потому что слишком хорошо понимал тоску, стоящую за вопросом.
Источник: Harry Potter and the Deathly Hallowslonging for
тоска по
People are longing for peace.
Люди тоскуют по миру.
a wistful longing for the past
тоска по прошлому
We are longing to see you.
Мы тоскуем, чтобы увидеть тебя.
Miranda felt a wistful longing for the old days.
Миранда почувствовала тоску по старым временам.
These young lads are longing to go to watch the football match.
Эти молодые ребята очень хотят пойти посмотреть футбольный матч.
Mother's longing for her son to come home.
Тоска матери о возвращении ее сына домой.
So this is what you've been longing for.
Итак, вот чего вы так тосковали.
His heart burned with longing for revenge.
Его сердце горело от тоски по мести.
Ever since then I've been longing to meet him face to face.
С тех пор я тосковал о встрече с ним лицом к лицу.
Hearing the tune again sent waves of longing through her.
Услышав эту мелодию снова, она почувствовала волну тоски.
I am longing for a life, easeful is enough, steady going is better, feelingful if it could be.
Я тоскую по жизни, достаточно спокойной, лучше медленной и наполненной чувствами, если это возможно.
He has been longing for her ever since she left.
Он тосковал по ней с тех пор, как она ушла.
It has rained for five days in succession,so we are longing for some sunshine.
Дождь шел пять дней подряд, поэтому мы тоскуем по солнечному свету.
Old longings nomadic leap, Chafing at custom's chain; Again from its brumal sleep, Wakens the ferine strain.
Старые желания кочуют, тоскуя по нарушению обычаев; Снова из своего зимнего сна пробуждается дикий инстинкт.
The lifestyle in village is fresh and peaceful.The atmosphere is moisty and natural.However, it is the expectation and longing of the people there that is deep inside my heart.
Образ жизни в деревне свежий и спокойный. Атмосфера влажная и естественная. Однако именно ожидание и тоска людей, живущих там, глубоко в моем сердце.
5.Show Judah’s gradual understanding of the Nathan Oracle’s messianic expectation in pertinent prophectical texts, and the prophetical longing’s ultimate fulfillment “in the fullness of time”.
5. Покажите постепенное понимание Иудой мессианских ожиданий оракула Нафана в соответствующих пророческих текстах и окончательное исполнение пророческого стремления «в установленное время».
Eating the cakes under the moon symbolizes our longing for distant relatives and friends.
Поедание тортов под луной символизирует нашу тоску по дальним родственникам и друзьям.
Источник: Mid-Autumn Special EditionGreat was the longing that I had To see my mother.
Велико было тоска, которую я испытывал, чтобы увидеть свою мать.
Источник: British Original Language Textbook Volume 4Hagrid let out a moan of longing.
Хегвид издал стон тоски.
Источник: Harry Potter and the Goblet of FireWhen we have these longings we have these desires we shove it down.
Когда у нас есть эти тоски, у нас есть эти желания, мы подавляем их.
Источник: VOA Standard English - HealthIt takes kindness to oneself to interrupt the longing for suffering and anguish.
Чтобы прервать тоску по страданиям и мучениям, требуется доброта к себе.
Источник: The school of lifeIs his frenzied vision of night and stars simply that - a longing for the past?
Является ли его безумным видением ночи и звезд просто этим - тоской по прошлому?
Источник: Listening DigestThis bespeaks of an unresolved longing.
Это говорит о неразрешенной тоске.
Источник: 2 Broke Girls Season 5How can anyone spend their whole life longing for the day when they become superfluous?
Как кто-либо может провести всю свою жизнь, тоскуя по дню, когда они станут ненужными?
Источник: A man named Ove decides to die." Don't go away, then, " I responded, unable to hide the longing in my voice.
" Не уходи, тогда, - ответил я, не в силах скрыть тоску в своем голосе.
Источник: Twilight: EclipseHarry did not laugh at Ron, because he understood too well the longing behind the question.
Гарри не засмеялся над Роном, потому что слишком хорошо понимал тоску, стоящую за вопросом.
Источник: Harry Potter and the Deathly HallowsИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас