domestic abuse
семейное насилие
emotional abuse
эмоциональное насилие
verbal abuse
словесное насилие
physical abuse
физическое насилие
sexual abuse
сексуальное насилие
drug abuse
наркомания
child abuse
жестокое обращение с детьми
substance abuse
злоупотребление веществами
abuse of power
злоупотребление властью
alcohol abuse
злоупотребление алкоголем
sex abuse
сексуальное насилие
the abuse of privilege
злоупотребление привилегиями
the abuse of compulsory powers.
злоупотребление принудительными полномочиями.
Child abuse is a punishable offense.
Жестокое обращение с детьми является наказуемым преступлением.
she spat abuse at the jury.
она обрушила оскорбления на присяжных.
I'm anti the abuse of drink and the hassle that it causes.
Я против злоупотребления алкоголем и проблем, которые это вызывает.
egregious abuses of copyright.
вопиющие нарушения авторских прав.
I'll not abuse your hospitality, your kindness.
Я не стану злоупотреблять вашим гостеприимством, вашей добротой.
They gave me much abuse for no fault.
Они обрушили на меня много оскорблений без всякого повода.
the system of burgage and the abuse to the system of peasant-labors.
система бургежа и злоупотребления системой крестьянского труда.
correlated drug abuse and crime.
коррелированное злоупотребление наркотиками и преступность.
a correlation between drug abuse and crime.
зависимость между злоупотреблением наркотиками и преступностью.
You can't make personal abuse on her.
Вы не можете совершать личные оскорбления в ее адрес.
She screamed abuse at me.
Она кричала мне оскорбления.
therapy for sexually abused children
терапия для детей, подвергшихся сексуальному насилию
Honestly. This is child abuse. - They were terrible.
Честно говоря. Это жестокое обращение с детьми. - Они были ужасны.
Источник: "JK Rowling: A Year in the Life"Doctors deduced she was being abused by her father and her brother.
Врачи пришли к выводу, что ее избивал ее отец и брат.
Источник: Criminal Minds Season 2We shone a light on domestic abuse.
Мы пролили свет на домашнее насилие.
Источник: Idol speaks English fluently.She was exploited, she says, abused, a prisoner.
Она была эксплуатирована, по ее словам, подвергалась насилию, была узником.
Источник: CNN 10 Student English February 2018 CollectionWe will expose the abuses our government has perpetrated.
Мы раскроем злоупотребления, совершенные нашим правительством.
Источник: TV series Person of Interest Season 3No. My dad did not abuse me.
Нет. Мой отец меня не бил.
Источник: Canadian drama "Saving Hope" Season 1This is nothing short of child abuse.
Это ничто иное, как жестокое обращение с детьми.
Источник: NPR News April 2021 CompilationAnd he says Marcos Jr. has whitewashed those abuses.
И он говорит, что Маркос-младший замалчивал эти злоупотребления.
Источник: NPR News May 2022 CollectionChina has no anti-cruelty legislation to penalise animal abuse.
В Китае нет анти-жестокости законодательства для наказания жестокого обращения с животными.
Источник: Intermediate English short passageAlcohol abuse remains a problem in Iceland.
Злоупотребление алкоголем остается проблемой в Исландии.
Источник: VOA Special March 2019 Collectiondomestic abuse
семейное насилие
emotional abuse
эмоциональное насилие
verbal abuse
словесное насилие
physical abuse
физическое насилие
sexual abuse
сексуальное насилие
drug abuse
наркомания
child abuse
жестокое обращение с детьми
substance abuse
злоупотребление веществами
abuse of power
злоупотребление властью
alcohol abuse
злоупотребление алкоголем
sex abuse
сексуальное насилие
the abuse of privilege
злоупотребление привилегиями
the abuse of compulsory powers.
злоупотребление принудительными полномочиями.
Child abuse is a punishable offense.
Жестокое обращение с детьми является наказуемым преступлением.
she spat abuse at the jury.
она обрушила оскорбления на присяжных.
I'm anti the abuse of drink and the hassle that it causes.
Я против злоупотребления алкоголем и проблем, которые это вызывает.
egregious abuses of copyright.
вопиющие нарушения авторских прав.
I'll not abuse your hospitality, your kindness.
Я не стану злоупотреблять вашим гостеприимством, вашей добротой.
They gave me much abuse for no fault.
Они обрушили на меня много оскорблений без всякого повода.
the system of burgage and the abuse to the system of peasant-labors.
система бургежа и злоупотребления системой крестьянского труда.
correlated drug abuse and crime.
коррелированное злоупотребление наркотиками и преступность.
a correlation between drug abuse and crime.
зависимость между злоупотреблением наркотиками и преступностью.
You can't make personal abuse on her.
Вы не можете совершать личные оскорбления в ее адрес.
She screamed abuse at me.
Она кричала мне оскорбления.
therapy for sexually abused children
терапия для детей, подвергшихся сексуальному насилию
Honestly. This is child abuse. - They were terrible.
Честно говоря. Это жестокое обращение с детьми. - Они были ужасны.
Источник: "JK Rowling: A Year in the Life"Doctors deduced she was being abused by her father and her brother.
Врачи пришли к выводу, что ее избивал ее отец и брат.
Источник: Criminal Minds Season 2We shone a light on domestic abuse.
Мы пролили свет на домашнее насилие.
Источник: Idol speaks English fluently.She was exploited, she says, abused, a prisoner.
Она была эксплуатирована, по ее словам, подвергалась насилию, была узником.
Источник: CNN 10 Student English February 2018 CollectionWe will expose the abuses our government has perpetrated.
Мы раскроем злоупотребления, совершенные нашим правительством.
Источник: TV series Person of Interest Season 3No. My dad did not abuse me.
Нет. Мой отец меня не бил.
Источник: Canadian drama "Saving Hope" Season 1This is nothing short of child abuse.
Это ничто иное, как жестокое обращение с детьми.
Источник: NPR News April 2021 CompilationAnd he says Marcos Jr. has whitewashed those abuses.
И он говорит, что Маркос-младший замалчивал эти злоупотребления.
Источник: NPR News May 2022 CollectionChina has no anti-cruelty legislation to penalise animal abuse.
В Китае нет анти-жестокости законодательства для наказания жестокого обращения с животными.
Источник: Intermediate English short passageAlcohol abuse remains a problem in Iceland.
Злоупотребление алкоголем остается проблемой в Исландии.
Источник: VOA Special March 2019 CollectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас